Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Xamêgo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
xamêgo
dá
prazer
My
cuddling
gives
pleasure
O
xamêgo
faz
sofrer
My
cuddling
makes
you
suffer
O
xamêgo
às
vezes
dói
My
cuddling
sometimes
hurts
Às
vezes
não
Sometimes
not
O
xamêgo
às
vezes
rói
My
cuddling
sometimes
gnaws
Todo
mundo
quer
saber
Everybody
wants
to
know
O
que
é
o
xamêgo
What
is
cuddling?
Niguém
sabe
se
ele
é
branco
Nobody
knows
whether
it's
white
Se
é
mulato
ou
negro
Whether
it's
mulatto
or
black
Niguém
sabe
se
ele
é
branco
Nobody
knows
whether
it's
white
Se
é
mulato
ou
negro
Whether
it's
mulatto
or
black
Quem
não
sabe
o
que
é
xamêgo
Whoever
doesn't
know
what
cuddling
is
Pede
pra
vovó
Asks
granny
Que
já
tem
70
anos
Who's
70
years
old
E
ainda
quer
xodó
And
still
wants
affection
E
reclama
noite
e
dia
And
laments
day
and
night
Por
viver
tão
só
Because
she
lives
alone
E
reclama
noite
e
dia
And
laments
day
and
night
Por
viver
tão
só
Because
she
lives
alone
Ai
que
xodó,
que
xamêgo
Oh,
what
affection,
what
cuddling
Que
chorinho
bom
What
beautiful
music
Toca
mais
um
bocadinho
Play
a
little
more
Sem
sair
do
tom
Without
missing
a
beat
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
O
xamêgo
dá
prazer
My
cuddling
gives
pleasure
O
xamêgo
faz
sofrer
My
cuddling
makes
you
suffer
O
xamêgo
às
vezes
dói
My
cuddling
sometimes
hurts
Às
vezes
não
Sometimes
not
O
xamêgo
às
vezes
rói
My
cuddling
sometimes
gnaws
Todo
mundo
quer
saber
Everybody
wants
to
know
O
que
é
o
xamêgo
What
is
cuddling?
Niguém
sabe
se
ele
é
branco
Nobody
knows
whether
it's
white
Se
é
mulato
ou
negro
Whether
it's
mulatto
or
black
Niguém
sabe
se
ele
é
branco
Nobody
knows
whether
it's
white
Se
é
mulato
ou
negro
Whether
it's
mulatto
or
black
Quem
não
sabe
o
que
é
xamêgo
Whoever
doesn't
know
what
cuddling
is
Pede
pra
vovó
Asks
granny
Que
já
tem
70
anos
Who's
70
years
old
E
ainda
quer
xodó
And
still
wants
affection
E
reclama
noite
e
dia
And
laments
day
and
night
Por
viver
tão
só
Because
she
lives
alone
E
reclama
noite
e
dia
And
laments
day
and
night
Por
viver
tão
só
Because
she
lives
alone
Ai
que
xodó,
que
xamêgo
Oh,
what
affection,
what
cuddling
Que
chorinho
bom
What
beautiful
music
Toca
mais
um
bocadinho
Play
a
little
more
Sem
sair
do
tom
Without
missing
a
beat
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
O
xamêgo
dá
prazer
My
cuddling
gives
pleasure
O
xamêgo
faz
sofrer
My
cuddling
makes
you
suffer
O
xamêgo
às
vezes
dói
My
cuddling
sometimes
hurts
Às
vezes
não
Sometimes
not
O
xamêgo
às
vezes
rói
My
cuddling
sometimes
gnaws
Todo
mundo
quer
saber
Everybody
wants
to
know
O
que
é
o
xamêgo
What
is
cuddling?
Niguém
sabe
se
ele
é
branco
Nobody
knows
whether
it's
white
Se
é
mulato
ou
negro
Whether
it's
mulatto
or
black
Niguém
sabe
se
ele
é
branco
Nobody
knows
whether
it's
white
Se
é
mulato
ou
negro
Whether
it's
mulatto
or
black
Quem
não
sabe
o
que
é
xamêgo
Whoever
doesn't
know
what
cuddling
is
Pede
pra
vovó
Asks
granny
Que
já
tem
70
anos
Who's
70
years
old
E
ainda
quer
xodó
And
still
wants
affection
E
reclama
noite
e
dia
And
laments
day
and
night
Por
viver
tão
só
Because
she
lives
alone
E
reclama
noite
e
dia
And
laments
day
and
night
Por
viver
tão
só
Because
she
lives
alone
Ai
que
xodó,
que
xamêgo
Oh,
what
affection,
what
cuddling
Que
chorinho
bom
What
beautiful
music
Toca
mais
um
bocadinho
Play
a
little
more
Sem
sair
do
tom
Without
missing
a
beat
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
danado
Oh,
what
stupidly
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
ai!
Ai
que
xamêgo
bom
Oh
dear!
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
danado
Oh,
what
stupidly
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Meu
comprade
chegadinho
My
close
friend
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Ai
que
xamêgo
bom
Oh,
what
great
cuddling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Miguel Lima
Album
Xamego
date de sortie
15-04-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.