Luiz Gonzaga - Xote Dos Cabeludos - traduction des paroles en allemand

Xote Dos Cabeludos - Luiz Gonzagatraduction en allemand




Xote Dos Cabeludos
Xote der Langhaarigen
Atenção senhores cabeludos
Achtung, ihr Langhaarigen,
Aqui vai o desabafo de um quadradão
Hier lässt ein Spießer Dampf ab:
Cabra do cabelo grande
Kerl mit langen Haaren,
Cinturinha de pilão
Taille wie ein Stößel,
Calça justa bem cintada
Eng anliegende, taillierte Hosen,
Costeleta bem fechada
Dichte Koteletten,
Salto alto, fivelão
Hohe Absätze, große Schnalle.
Cabra que usa pulseira
Kerl, der ein Armband trägt,
No pescoço medalhão
Am Hals ein Medaillon.
Cabra com esse jeitinho
Ein Kerl mit diesem Gehabe,
No sertão de meu padrinho
Im Sertão meines Paten,
Cabra assim não tem vez não
So ein Kerl hat keine Chance,
Não tem vez não
Hat keine Chance,
Não tem vez não
Hat keine Chance.
No sertão de cabra macho
Im Sertão der harten Kerle,
Que brigou com Lampião
Die mit Lampião gekämpft haben,
Brigou com Antônio Silvino
Mit Antônio Silvino gekämpft haben,
Que enfrenta um batalhão
Die sich einem Bataillon stellen,
Amansa burro brabo
Wilde Esel zähmen,
Pega cobra com a mão
Schlangen mit der Hand fangen,
Trabalha sol a sol
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang arbeiten,
De noite vai pro sermão
Abends zur Predigt gehen,
Rezar pra Padre Ciço
Zu Padre Cícero beten,
Falar com Frei Damião
Mit Frei Damião sprechen.
No sertão de gente assim
Im Sertão solcher Leute,
No sertão de gente assim
Im Sertão solcher Leute,
Cabeludo tem vez não
Hat ein Langhaariger keine Chance,
Cabeludo tem vez não
Hat ein Langhaariger keine Chance,
Cabeludo tem vez não
Hat ein Langhaariger keine Chance.





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Clementino Do Nascimento Sobrinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.