Paroles et traduction Luiz Marenco - Batendo Água (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batendo Água (Ao Vivo)
Хлещущая по воде (концертная запись)
Meu
poncho
emponcha
lonjuras
batendo
água
Мой
пончо
покрывает
дали,
хлеща
по
воде,
E
as
águas
que
eu
trago
nele
eram
pra
mim
И
воды,
что
я
несу
в
нем,
были
для
меня.
Asas
de
noite
em
meus
ombros
sobrando
casa
Крылья
ночи
на
моих
плечах,
дом
остался
позади,
Longe
das
casa
ombreada
a
barro
e
capim
Вдали
от
дома,
крытого
глиной
и
травой.
Faz
tempo
que
eu
não
emalo
meu
poncho
inteiro
Давно
я
не
кутал
свой
пончо
целиком,
Nem
abro
as
asas
de
noite
pra
um
sol
de
abril
Не
расправлял
крылья
ночи
под
апрельским
солнцем.
Faz
muitos
dias
que
eu
venho
bancando
o
tino
Много
дней
я
полагаюсь
на
чутье
Das
quatro
patas
do
zaino,
pechando
o
frio
Четырех
ног
моего
гнедого,
спасаясь
от
холода.
Troca
um
compasso
de
orelha
a
cada
pisada
Он
вслушивается
в
каждый
шаг,
No
mesmo
tranco
da
várzea
que
se
encharcou
В
том
же
ритме,
что
и
затопляемая
низина.
Topa
nas
abas
sombreras,
que
em
outros
ventos
Натыкается
на
темные
края
пончо,
которые
при
других
ветрах
′Guentaram
as
chuvas
de
agosto
que
Deus
mandou
Выдержали
августовские
ливни,
посланные
Богом.
Troca
um
compasso
de
orelha
a
cada
pisada
(aí
é
que
é
bonito!)
Он
вслушивается
в
каждый
шаг
(вот
это
красота!),
No
mesmo
tranco
da
várzea
que
se
encharcou
В
том
же
ритме,
что
и
затопляемая
низина.
Topa
nas
abas
sombreras,
que
em
outros
ventos
Натыкается
на
темные
края
пончо,
которые
при
других
ветрах
'Guentaram
as
chuvas
de
agosto
que
Deus
mandou
Выдержали
августовские
ливни,
посланные
Богом.
Meu
zaino
garrou
da
noite
o
céu
escuro
Мой
гнедой
взял
у
ночи
темное
небо,
E
tudo
o
que
a
noite
escuta
é
seu
clarim
И
все,
что
слышит
ночь,
— это
его
сигнал.
De
pata
batendo
n′água
depois
da
várzea
Копыта
бьют
по
воде
после
низины,
Freio
e
roseta
de
esporas
no
mesmo
trim
Уздечка
и
розетка
шпор
в
одном
ритме.
Falta
distância
de
pago
e
sobra
cavalo
Не
хватает
расстояния
до
края
земли,
но
лошадь
в
избытке,
Na
mesma
ronda
de
campo
que
o
céu
deságua
В
том
же
круге
по
полю,
куда
небо
проливает
воду,
Que
tem
um
rumo
de
rancho
pras
quatro
patas
Которое
имеет
направление
к
ранчо
для
четырех
ног.
Bota
seu
mundo
na
estrada
batendo
água!
Выпускает
свой
мир
на
дорогу,
хлеща
по
воде!
Porque
se
a
estrada
me
cobra,
pago
seu
preço
Потому
что
если
дорога
требует
плату,
я
плачу
свою
цену,
E
desabrigo
o
caminho
pra
o
meu
sustento
И
расчищаю
путь
для
своего
пропитания.
Mesmo
que
o
mundo
desabe
num
tempo
feio
Даже
если
мир
рухнет
в
ненастье,
Sei
o
que
as
asas
do
poncho
trazem
por
dentro
Я
знаю,
что
несут
крылья
пончо.
Porque
se
a
estrada
me
cobra,
pago
seu
preço
Потому
что
если
дорога
требует
плату,
я
плачу
свою
цену,
E
desabrigo
o
caminho
pra
o
meu
sustento
И
расчищаю
путь
для
своего
пропитания.
Mesmo
que
o
mundo
desabe
num
tempo
feio
Даже
если
мир
рухнет
в
ненастье,
Sei
o
que
as
asas
do
poncho
trazem
por
dentro
Я
знаю,
что
несут
крылья
пончо.
Ai
o
sapucai!
Ай,
сапукай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gujo Teixeira, Luiz Marenco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.