Luiz Marenco - Destinos - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Marenco - Destinos - Live




Destinos - Live
Destinos - Live
O destino quer que eu cante
I have a feeling you want me to sing
E ao cantar eu me concentro
And when I sing, I get in the zone
A querência eu levo dentro
I carry my roots within me
E o resto eu toco por diante
And I keep playing the rest
Podem me chamar de louco
You can call me crazy.
Mas aprendi com os mais quebras
But I have learned a lot from my losses.
A não galopear nas pedras,
Not to run on rocky roads
Nem pelear por muito pouco
Or argue about very little
A lição número um
The lesson number one,
Eu aprendi com meu pai
I have learned it from my father
Quem não sabe pra onde vai,
He who does not know where he is going,
Não vai a lugar nenhum
Will not get anywhere
Nunca refuguei bolada
I have never dodged a ball
Se me tocam me apresento
If I am touched, I introduce myself.
E tenho a crina esfiapada
And I have my mane ruffled
De galopear contra o vento
Of galloping against the wind
Do meu manancial de penas
From my spring of feathers.
Quase todas se extraviaram
Almost all of them are lost.
Umas porque se agrandaram,
Some because they have grown larger
Outras por muito pequenas
Others because they were too small
Tive um antes e um depois
I had a before and an after
Quando me larguei a esmo
When I let go of myself.
Decerto por isso mesmo
Surely for that reason
Os meus destinos são dois
My destinations are two
Destinos de um índio incréu
Destinations of an unbelieving Indian
Sobre um mesmo coração
On the same heart.
Um que me prende no chão,
One that knots me to the ground,
Me puxa pra o céu
Pulling me to heaven
Porém o que me arrebata
However, what takes me away,
É o destino de xirú
Is the destiny of xirú.
Que em vez das pilchas de prata,
That instead of silver pilchas
As garras de couro cru
Has raw leather claws






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.