Paroles et traduction Luiz Marenco - Destinos - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destinos - Live
Destinos - Live
O
destino
quer
que
eu
cante
I
have
a
feeling
you
want
me
to
sing
E
ao
cantar
eu
me
concentro
And
when
I
sing,
I
get
in
the
zone
A
querência
eu
levo
dentro
I
carry
my
roots
within
me
E
o
resto
eu
toco
por
diante
And
I
keep
playing
the
rest
Podem
me
chamar
de
louco
You
can
call
me
crazy.
Mas
aprendi
com
os
mais
quebras
But
I
have
learned
a
lot
from
my
losses.
A
não
galopear
nas
pedras,
Not
to
run
on
rocky
roads
Nem
pelear
por
muito
pouco
Or
argue
about
very
little
A
lição
número
um
The
lesson
number
one,
Eu
aprendi
com
meu
pai
I
have
learned
it
from
my
father
Quem
não
sabe
pra
onde
vai,
He
who
does
not
know
where
he
is
going,
Não
vai
a
lugar
nenhum
Will
not
get
anywhere
Nunca
refuguei
bolada
I
have
never
dodged
a
ball
Se
me
tocam
me
apresento
If
I
am
touched,
I
introduce
myself.
E
tenho
a
crina
esfiapada
And
I
have
my
mane
ruffled
De
galopear
contra
o
vento
Of
galloping
against
the
wind
Do
meu
manancial
de
penas
From
my
spring
of
feathers.
Quase
todas
se
extraviaram
Almost
all
of
them
are
lost.
Umas
porque
se
agrandaram,
Some
because
they
have
grown
larger
Outras
por
muito
pequenas
Others
because
they
were
too
small
Tive
um
antes
e
um
depois
I
had
a
before
and
an
after
Quando
me
larguei
a
esmo
When
I
let
go
of
myself.
Decerto
por
isso
mesmo
Surely
for
that
reason
Os
meus
destinos
são
dois
My
destinations
are
two
Destinos
de
um
índio
incréu
Destinations
of
an
unbelieving
Indian
Sobre
um
mesmo
coração
On
the
same
heart.
Um
que
me
prende
no
chão,
One
that
knots
me
to
the
ground,
Me
puxa
pra
o
céu
Pulling
me
to
heaven
Porém
o
que
me
arrebata
However,
what
takes
me
away,
É
o
destino
de
xirú
Is
the
destiny
of
xirú.
Que
em
vez
das
pilchas
de
prata,
That
instead
of
silver
pilchas
As
garras
de
couro
cru
Has
raw
leather
claws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.