Luiz Marenco - Dobrando os Pelegos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Marenco - Dobrando os Pelegos - Ao Vivo




Dobrando os Pelegos - Ao Vivo
Folding the Hides - Live
Dobrando os pelegos, vamo cantar!
Folding the hides, let's sing!
Me vou a cavalo de mala e cuia e se Deus quiser
I'm going on horseback with my suitcase and gourd and if God wills
Costeando a cerca com a alma presa num chamamé
Skirting the fence with my soul caught in a chamamé
Me vou a trote no serigote desse gateado
I'm going at a trot on the back of this crawling horse
Que embora curto gruda o crinudo no meu costado
That although short, sticks the long-haired horse to my side
Saio garreado de peito inflado abrindo picada
I leave proudly with my chest puffed out, opening a path
Sujo de terra o mundo nas rédeas chapéu fincado
Dirty with earth, the world in my reins, my hat planted on my head
A volta vem e os calaveras se secam
The return comes and the calaveras dry up
Tendo por perto os pagos ajenos do outro lado
Having the other man's pastures nearby
Devagarzito (quero ouvir) se afirma o tranco
Slowly (I want to hear) the gait is affirmed
Boleando a perna abrindo a goela num Sapucaí
Swinging my leg, opening my throat in a Sapucaí
Devagarzito se afirma o tranco
Slowly the gait is affirmed
Boleando a perna abrindo a goela num Sapucaí
Swinging my leg, opening my throat in a Sapucaí
Me vou a cavalo de mala e cuia e se Deus quiser
I'm going on horseback with my suitcase and gourd and if God wills
Costeando a cerca com a alma presa num chamamé
Skirting the fence with my soul caught in a chamamé
Me vou a trote no serigote desse gateado
I'm going at a trot on the back of this crawling horse
Que embora curto gruda o crinudo no meu costado
That although short, sticks the long-haired horse to my side
Saio garreado de peito inflado abrindo picada
I leave proudly with my chest puffed out, opening a path
Sujo de terra o mundo nas rédeas chapéu fincado
Dirty with earth, the world in my reins, my hat planted on my head
A volta vem e os calaveras se secam
The return comes and the calaveras dry up
Tendo por perto os pagos ajenos do outro lado
Having the other man's pastures nearby
Devagarzito se afirma o tranco
Slowly the gait is affirmed
Boleando a perna abrindo a goela num Sapucaí
Swinging my leg, opening my throat in a Sapucaí
Devagarzito se afirma o tranco (cantando, Santa Cruz)
Slowly the gait is affirmed (singing, Santa Cruz)
Boleando a perna abrindo a goela num Sapucaí
Swinging my leg, opening my throat in a Sapucaí
Boleando a perna abrindo a goela num Sapucaí
Swinging my leg, opening my throat in a Sapucaí
Boleando a perna abrindo a goela num Sapucaí
Swinging my leg, opening my throat in a Sapucaí
Me vou a cavalo de mala e cuia e se Deus quiser
I'm going on horseback with my suitcase and gourd and if God wills





Writer(s): Mauro Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.