Luiz Marenco - Meus Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Marenco - Meus Amores




Meus Amores
Мои любимые
Entre os amores que eu tenho
Среди тех, кого люблю я,
O pingo, a china e o pago
Мой конь, любимая и край родной,
E esta guitarra que trago
И эта гитара, что со мной,
Das origens de onde venho
С тех мест, откуда родом я.
E o poncho, toldo cigano
И пончо, как шатер цыганский,
Que balanceia nas ancas
Что развевается в движенье,
Do pingo gateado ruano
Моего коня чалого руаного,
Malacara, patas brancas
В темной маске, с белыми ногами.
No rancho sobre a coxilha
В ранчо на холме высоком,
Contemplando a várzea infinda
Любуясь бескрайней долиной,
Tenho a xirua mais linda
У меня девушка прекрасней,
Do que a flor da maçanilha
Чем цветок ромашки полевой.
Deixo que a lua se estenda
Пусть луна свой свет прольет,
E o mundo fica pequeno
И мир вокруг станет маленьким,
Enquanto bebo o sereno
Пока я пью росу,
Nos lábios da minha prenda
С губ моей возлюбленной.
Nesta tropeada reiúna
В этом долгом перегоне,
A cãimbra do freio é o norte
Удила мой компас верный,
E apenas bendigo a sorte
И лишь благословляю долю,
Que me deu tanta fortuna
Что дала мне столько счастья.
É a sina dos cruzadores
Такова судьба скитальцев,
Andar caminhos sem fim
Идти путями бесконечными.
Sou dono dos meus amores
Я хозяин своей любви,
Ninguém é dono de mim
Никто не властен надо мной.
No rancho sobre a coxilha
В ранчо на холме высоком,
Contemplando a várzea infinda
Любуясь бескрайней долиной,
Tenho a xirua mais linda
У меня девушка прекрасней,
Do que a flor da maçanilha
Чем цветок ромашки полевой.
Deixo que a lua se estenda
Пусть луна свой свет прольет,
E o mundo fica pequeno
И мир вокруг станет маленьким,
Enquanto bebo o sereno
Пока я пью росу,
Nos lábios da minha prenda
С губ моей возлюбленной.
No rancho sobre a coxilha
В ранчо на холме высоком,
Contemplando a várzea infinda
Любуясь бескрайней долиной,
Tenho a xirua mais linda
У меня девушка прекрасней,
Do que a flor da maçanilha
Чем цветок ромашки полевой.
Deixo que a lua se estenda
Пусть луна свой свет прольет,
E o mundo fica pequeno
И мир вокруг станет маленьким,
Enquanto bebo o sereno
Пока я пью росу,
Nos lábios da minha prenda
С губ моей возлюбленной.





Writer(s): Jayme Caetano Braum, Luiz Marenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.