Paroles et traduction Luiz Marenco - Romance de Pala Velho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de Pala Velho - Ao Vivo
Romance of the Old Saddle - Live
Uma
vez
fui
na
cidade
na
maldita
perdição
I
went
to
the
city
once,
to
that
cursed
perdition
Lá
perdi
meu
pala
velho
que
me
doeu
no
coração
There
I
lost
my
old
saddle,
which
pained
my
heart
Quando
voltei
da
cidade,
vinha
com
dor
na
cabeça
When
I
returned
from
the
city,
I
came
with
a
headache
Cheguei
fazendo
promessa,
Deus
permita
que
apareça
I
arrived
making
promises,
God
grant
it
appears
Encontrei
xiru
do
posto,
não
deixei
de
maliciar
I
met
the
town
drunk,
I
couldn't
help
but
be
suspicious
Que
ele
achou
meu
pala
véio',
não
queria
me
entregar
That
he
had
found
my
old
saddle,
and
didn't
want
to
give
it
up
Fui
dar
parte
ao
comissário,
ficou
pra
segunda-feira
I
went
to
report
it
to
the
commissioner,
he
said
to
come
back
Monday
Me
levaram
na
conversa,
se
foi
a
semana
inteira
They
tricked
me,
the
whole
week
passed
Veja
às
coisas
como
são,
como
se
forma
a
lambança
Look
at
how
things
are,
how
the
mess
is
formed
Que
pelo
mal
dos
pecados
era
o
forro
das
crianças
That
due
to
the
evil
of
sins,
it
was
the
lining
of
the
children's
clothes
Com
este
meu
pala
rasgado
passava
campos
e
rios
With
my
torn
saddle,
I
crossed
fields
and
rivers
Com
este
meu
palinha
véio'
não
temo
chuva
e
nem
frio
With
my
old
little
saddle,
I
fear
neither
rain
nor
cold
Foi
forro
para
carpetas
em
carreiras
perigosas
It
was
lining
for
saddlebags
on
dangerous
trails
Inté'
serviu
de
agasalho
pra
muita
prenda
mimosa
It
even
served
as
a
blanket
for
many
a
pampered
filly
Inté'
nas
noites
gaudérias
meu
pala
soltito'
ao
vento
Even
on
gaucho
nights,
my
saddle
loose
in
the
wind
Ia
abanando
pachola,
às
luzes
do
firmamento
Would
flap
in
the
breeze,
in
the
light
of
the
heavens
Informem
nas
vizinhanças
este
triste
sucedido
Inform
the
neighborhood
of
this
sad
event
Quem
tiver
meu
pala
véio'
que
prendam
este
bandido
Whoever
has
my
old
saddle,
arrest
this
bandit
Neste
mundo
todos
morrem,
da
morte
ninguém
atalha
In
this
world,
everyone
dies,
no
one
escapes
death
Me
entreguem
meu
pala
véio'
pra
mim
levar
de
mortalha
Give
me
back
my
old
saddle,
so
I
can
take
it
as
my
shroud
Me
entreguem
meu
pala
véio'
pra
mim
levar
de
mortalha
Give
me
back
my
old
saddle,
so
I
can
take
it
as
my
shroud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.