Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vassoura de Guanxuma - Live
Guanxuma-Besen - Live
Essa
mania
de
varrer
meio
tapeado
Diese
Angewohnheit,
etwas
nachlässig
zu
fegen,
Me
vem
do
tempo
da
vassoura
de
guanxuma
Stammt
bei
mir
aus
der
Zeit
des
Guanxuma-Besens,
Quando
pionava
no
rincão
do
gado
alçado
Als
ich
als
Peon
im
entlegenen
Winkel
des
wilden
Viehs
schuftete,
Marca
saudade
que
maneio
uma
por
uma!
Prägt
die
Sehnsucht,
die
ich
Stück
für
Stück
durchlebe!
Estância
grande
da
potrada
caborteira
Große
Estancia
der
widerspenstigen
jungen
Pferdeherde,
Que
corcoveava
no
sentar
prendendo
o
berro...
Die
beim
Aufsitzen
bockte,
den
Schrei
unterdrückend...
De
noite
e
dia
o
transfogueiro
de
pau
ferro
Tag
und
Nacht
das
große
Lagerfeuer
aus
Eisenholz,
Guardando
a
chama
da
vivencia
galponeira!
Die
Flamme
des
Lebens
im
Galpão
hütend!
Cancha
dos
tauras
mal
varrida
e
mal
aguada
Der
Platz
der
harten
Kerle,
schlecht
gefegt
und
schlecht
gewässert,
Na
sacristia
memorial
da
raça
antiga...
In
der
Gedenk-Sakristei
des
alten
Schlages...
Cupim
batido
das
caseiras
de
formiga
Zertretener
Termitenhügel
von
den
Ameisenhaufen,
Com
riscos
fundos
de
chilena
enferrujada!
Mit
tiefen
Riefen
von
rostigen
Chilena-Sporen!
Mal
repontados
de
misturas
com
gravetos
Übriggebliebene
Haufen
aus
Gemisch
mit
Zweigen,
Ciscos
de
crinas
e
de
pêlos
e
cavacos...
Krümel
von
Mähnenhaaren,
Fell
und
Holzspänen...
Graxa
queimada
na
cinza
dos
buracos
Verbranntes
Fett
in
der
Asche
der
Feuerstellen,
Entre
as
clavadas
das
marcas
dos
espetos.
Zwischen
den
Einstichen
der
Grillspieße.
Andei
caminhos
porque
andar
mal
acostuma
Ich
beschritt
Wege,
denn
das
Wandern
macht
rastlos,
Tenteando
rumos
pra
enfrentar
um
tempo
novo...
Pfade
ertastend,
um
einer
neuen
Zeit
zu
begegnen...
E
me
dei
conta
que
na
alma
do
meu
povo
Und
ich
erkannte,
dass
in
der
Seele
meines
Volkes
Ficaram
riscos
da
vassoura
de
guanxuma!
Spuren
des
Guanxuma-Besens
zurückblieben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.