Paroles et traduction Luiz Melodia - Choro de Passarinho
Choro de Passarinho
Плач птички
Hoje
eu
acordei
bem
cedinho
Сегодня
я
проснулся
очень
рано
Já
tava
preso
num
chorinho
И
окунулся
в
нежный
плач,
Falando
de
amor
e
passarinho
Где
пелось
о
любви
и
птичках,
Flor
amorosa
e
Delicado
pra
você
О
моей
любви
к
тебе,
нежной,
как
цветок.
Tinha
bem-te-vi
e
Biquinho
Там
были
и
свиристель,
и
танагра,
Coleiro
solto
no
telheiro
И
щегол
летал
под
крышей,
Um
carinhoso
bem
brejeiro
Озорной,
милый,
славный
малый,
Nas
harmonias
que
eu
fazia
pra
você
Он
вторил
мелодиям,
что
я
играл
для
тебя.
Uma
sabiá
me
viu
passar
Однажды
утром
меня
увидела
самка
шамы,
Assoviando
um
odeon
Когда
я
насвистывал
мелодию,
Brasileirinha
do
tempero
bom
Прекрасная
бразильяночка
с
огоньком.
Um
coração
de
bandolim
С
сердцем,
поющим,
как
мандолина,
Oi
quebra-quebra,
guariroba,
quebra
О,
перепелочка,
гуарироба,
лети
ко
мне,
Oi
quero-quero,
vamos
namorar
О,
перепелочка,
давай
будем
вместе,
Um
tico-tico
é
pouco
para
o
meu
fubá
Один
зяблик
— это
слишком
мало
для
моей
кукурузы.
Hoje
eu
acordei
bem
cedinho
Сегодня
я
проснулся
очень
рано
Já
tava
preso
num
chorinho
И
окунулся
в
нежный
плач,
Falando
de
amor
e
passarinho
Где
пелось
о
любви
и
птичках,
Flor
amorosa
e
Delicado
pra
você
О
моей
любви
к
тебе,
нежной,
как
цветок.
Tinha
bem-te-vi
e
biquinho
Там
были
и
свиристель,
и
танагра,
Coleiro
solto
no
telheiro
И
щегол
летал
под
крышей,
Um
carinhoso
bem
brejeiro
Озорной,
милый,
славный
малый,
Nas
harmonias
que
eu
fazia
pra
você
Он
вторил
мелодиям,
что
я
играл
для
тебя.
Uma
sabiá
me
viu
passar
Однажды
утром
меня
увидела
самка
шамы,
Assoviando
um
odeon
Когда
я
насвистывал
мелодию,
Brasileirinha
do
tempero
bom
Прекрасная
бразильяночка
с
огоньком.
Um
coração
de
bandolim
С
сердцем,
поющим,
как
мандолина,
Oi
quebra-quebra,
guariroba,
quebra
О,
перепелочка,
гуарироба,
лети
ко
мне,
Oi
quero-quero,
vamos
namorar
О,
перепелочка,
давай
будем
вместе,
Um
tico-tico
é
pouco
para
o
meu
fubá
Один
зяблик
— это
слишком
мало
для
моей
кукурузы.
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Hoje
eu
acorde
Сегодня
я
проснулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Costa Ferreira, Rubens Cardoso Da Silva, Euclides Amaral Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.