Luiz Melodia - Cura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Melodia - Cura




Cura
Heal
Eu vi na rua
I saw on the street
O seu coração sozinho
Your heart alone
Estava bem no meu caminho
It was right on my way
Eu não pude evitar
I could not avoid
Tava fraquinho
It was weak
Suplicando por carinho
Pleading for affection
Cravejado de espinhos
Pierced with thorns
Uma cena de chorar
A scene of crying
Eu o peguei
I grabbed it
Limpei, lustrei
Cleaned it, polished it
Passei extrato
Applied the extract
Eu cuidei, dei fino trato
I took care of it, gave it a fine touch
Também tenho um coração
I also have a heart
Levei pro quarto
I took it to the bedroom
Com seu beijo eu me farto
I'm full of your kiss
Com seu coração curado
With your healed heart
Vivo em outra dimensão
I live in another dimension
Hoje na rua
Today on the street
Com seu coração alado
With his heart winged
Bem nutrido, bem sarado
Well-nourished, well-healed
De amor e de paixão
With love and passion
Seu coração estava ali naquela esquina
Your heart was there on that corner
Eu não sei, mas foi divino
I don't know, but it was divine
Foi tão bom te encontrar
It was so good to find you
Meu coração fique aqui, fique juntinho
My heart stay here, stay close
Não se perca no caminho
Don't get lost along the way
é hora de voltar
It's time to go back
Sem comentário
No comments
É que te amo a todo horário
It's that I love you all the time
Meu coração, meu agasalho
My heart, my shelter
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Sem comentário
No comments
É que te amo a todo horário
It's that I love you all the time
Meu coração, meu agasalho
My heart, my shelter
Eu não durmo sem você
I can't sleep without you
Eu vi na rua
I saw on the street
O seu coração sozinho
Your heart alone
Estava bem no meu caminho
It was right on my way
Eu não pude evitar
I could not avoid
Tava fraquinho
It was weak
Suplicando por carinho
Pleading for affection
Cravejado de espinhos
Pierced with thorns
Uma cena de chorar
A scene of crying
Eu o peguei
I grabbed it
Limpei, lustrei
Cleaned it, polished it
Passei extrato
Applied the extract
Eu cuidei, dei fino trato
I took care of it, gave it a fine touch
Também tenho um coração
I also have a heart
Levei pro quarto
I took it to the bedroom
Com seu beijo eu me farto
I'm full of your kiss
Com seu coração curado
With your healed heart
Vivo em outra dimensão
I live in another dimension
Hoje na rua
Today on the street
Com seu coração alado
With his heart winged
Bem nutrido, bem sarado
Well-nourished, well-healed
De amor e de paixão
With love and passion
Seu coração estava ali naquela esquina
Your heart was there on that corner
Eu não sei, mas foi divino
I don't know, but it was divine
Foi tão bom te encontrar
It was so good to find you
Meu coração fique aqui, fique juntinho
My heart stay here, stay close
Não se perca no caminho
Don't get lost along the way
é hora de voltar
It's time to go back
Sem comentário
No comments
É que te amo a todo horário
It's that I love you all the time
Meu coração, meu agasalho
My heart, my shelter
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Sem comentário
No comments
É que te amo a todo horário
It's that I love you all the time
Meu coração, meu agasalho
My heart, my shelter
Eu não durmo sem você
I can't sleep without you
Eu vi na rua
I saw on the street





Writer(s): Dos Santos Luiz Carlos, Piau Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.