Paroles et traduction Luiz Melodia - Cura
Eu
vi
na
rua
I
saw
on
the
street
O
seu
coração
sozinho
Your
heart
alone
Estava
bem
no
meu
caminho
It
was
right
on
my
way
Eu
não
pude
evitar
I
could
not
avoid
Tava
fraquinho
It
was
weak
Suplicando
por
carinho
Pleading
for
affection
Cravejado
de
espinhos
Pierced
with
thorns
Uma
cena
de
chorar
A
scene
of
crying
Limpei,
lustrei
Cleaned
it,
polished
it
Passei
extrato
Applied
the
extract
Eu
cuidei,
dei
fino
trato
I
took
care
of
it,
gave
it
a
fine
touch
Também
tenho
um
coração
I
also
have
a
heart
Levei
pro
quarto
I
took
it
to
the
bedroom
Com
seu
beijo
eu
me
farto
I'm
full
of
your
kiss
Com
seu
coração
curado
With
your
healed
heart
Vivo
em
outra
dimensão
I
live
in
another
dimension
Hoje
na
rua
Today
on
the
street
Com
seu
coração
alado
With
his
heart
winged
Bem
nutrido,
bem
sarado
Well-nourished,
well-healed
De
amor
e
de
paixão
With
love
and
passion
Seu
coração
estava
ali
naquela
esquina
Your
heart
was
there
on
that
corner
Eu
não
sei,
mas
foi
divino
I
don't
know,
but
it
was
divine
Foi
tão
bom
te
encontrar
It
was
so
good
to
find
you
Meu
coração
fique
aqui,
fique
juntinho
My
heart
stay
here,
stay
close
Não
se
perca
no
caminho
Don't
get
lost
along
the
way
Já
é
hora
de
voltar
It's
time
to
go
back
Sem
comentário
No
comments
É
que
te
amo
a
todo
horário
It's
that
I
love
you
all
the
time
Meu
coração,
meu
agasalho
My
heart,
my
shelter
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Sem
comentário
No
comments
É
que
te
amo
a
todo
horário
It's
that
I
love
you
all
the
time
Meu
coração,
meu
agasalho
My
heart,
my
shelter
Eu
não
durmo
sem
você
I
can't
sleep
without
you
Eu
vi
na
rua
I
saw
on
the
street
O
seu
coração
sozinho
Your
heart
alone
Estava
bem
no
meu
caminho
It
was
right
on
my
way
Eu
não
pude
evitar
I
could
not
avoid
Tava
fraquinho
It
was
weak
Suplicando
por
carinho
Pleading
for
affection
Cravejado
de
espinhos
Pierced
with
thorns
Uma
cena
de
chorar
A
scene
of
crying
Limpei,
lustrei
Cleaned
it,
polished
it
Passei
extrato
Applied
the
extract
Eu
cuidei,
dei
fino
trato
I
took
care
of
it,
gave
it
a
fine
touch
Também
tenho
um
coração
I
also
have
a
heart
Levei
pro
quarto
I
took
it
to
the
bedroom
Com
seu
beijo
eu
me
farto
I'm
full
of
your
kiss
Com
seu
coração
curado
With
your
healed
heart
Vivo
em
outra
dimensão
I
live
in
another
dimension
Hoje
na
rua
Today
on
the
street
Com
seu
coração
alado
With
his
heart
winged
Bem
nutrido,
bem
sarado
Well-nourished,
well-healed
De
amor
e
de
paixão
With
love
and
passion
Seu
coração
estava
ali
naquela
esquina
Your
heart
was
there
on
that
corner
Eu
não
sei,
mas
foi
divino
I
don't
know,
but
it
was
divine
Foi
tão
bom
te
encontrar
It
was
so
good
to
find
you
Meu
coração
fique
aqui,
fique
juntinho
My
heart
stay
here,
stay
close
Não
se
perca
no
caminho
Don't
get
lost
along
the
way
Já
é
hora
de
voltar
It's
time
to
go
back
Sem
comentário
No
comments
É
que
te
amo
a
todo
horário
It's
that
I
love
you
all
the
time
Meu
coração,
meu
agasalho
My
heart,
my
shelter
Eu
não
quero
te
perder
I
don't
want
to
lose
you
Sem
comentário
No
comments
É
que
te
amo
a
todo
horário
It's
that
I
love
you
all
the
time
Meu
coração,
meu
agasalho
My
heart,
my
shelter
Eu
não
durmo
sem
você
I
can't
sleep
without
you
Eu
vi
na
rua
I
saw
on
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dos Santos Luiz Carlos, Piau Renato
Album
Zerima
date de sortie
16-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.