Luiz Melodia - Fadas - traduction des paroles en anglais

Fadas - Luiz Melodiatraduction en anglais




Fadas
Fairies
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Inseto voa em cego sem direção
A blind insect flies without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, nothing
Ou fada borboleta, ou fada canção
Or butterfly fairy, or song fairy
As ilusões fartas
Illusions abound
A fada com varinha, virei condão
The fairy with a wand, I became a magician
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support an Adam's rib
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Inseto voa em cego sem direção
A blind insect flies without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, nothing
Ou fada borboleta, ou fada canção
Or butterfly fairy, or song fairy
As ilusões fartas
Illusions abound
A fada com varinha, virei condão
The fairy with a wand, I became a magician
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support an Adam's rib
Um toque de sonhar sozinho
A touch of dreaming alone
Te leva a qualquer direção
Takes you in any direction
De flauta, remo ou moinho
By flute, oar or mill
De passo a passo passo...
From step to step
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Inseto voa em cego sem direção
A blind insect flies without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, nothing
Ou fada borboleta, ou fada canção
Or butterfly fairy, or song fairy
As ilusões fartas
Illusions abound
A fada com varinha, virei condão
The fairy with a wand, I became a magician
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support an Adam's rib
Devo de ir, fadas
I must go, fairies
Inseto voa em cego sem direção
A blind insect flies without direction
Eu bem te vi, nada
I saw you well, nothing
Ou fada borboleta, ou fada canção
Or butterfly fairy, or song fairy
As ilusões fartas
Illusions abound
A fada com varinha, virei condão
The fairy with a wand, I became a magician
Rabo de pipa, olho de vidro
Kite, glass eye
Pra suportar uma costela de Adão
To support an Adam's rib
Um toque de sonhar sozinho
A touch of dreaming alone
Te leva a qualquer direção
Takes you in any direction
De flauta, remo ou moinho
By flute, oar or mill
De passo a passo passo
From step to step





Writer(s): Luiz Carlos Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.