Paroles et traduction Luiz Melodia - Leros e Leros e Boleros
Leros e Leros e Boleros
Напевы и напевы, и болеро
Leros
e
leros
Напевы
и
напевы
Traga
branco
o
seu
sorriso
Озари
своей
белоснежной
улыбкой
Em
que
rua
На
какой
улице,
Em
que
cidade
В
каком
городе
Eu
fui
mais
feliz?
Я
был
самым
счастливым?
Leros,
boleros
Напевы,
болеро
Música
em
sua
vida!
Музыка
в
твоей
жизни!
Os
acordes
dissonantes
Диссонансные
аккорды
Estão
na
raiz
Скрыты
в
корнях
Dos
meus
cabelos
Моих
волос,
No
meu
sorriso
de
adeus
В
моей
прощальной
улыбке.
Vou
me
fazer
de
moderno
Притворюсь
современным
No
meu
encontro
com
Deus
При
встрече
с
Богом.
Leros
e
leros
Напевы
и
напевы
Tudo
enche
meus
ouvidos
Всё
наполняет
мои
уши.
Por
que
tanta
gente
rindo
Почему
так
много
смеющихся
людей
No
filme
que
eu
vi?
В
фильме,
который
я
смотрел?
Leros,
boleros
Напевы,
болеро,
Tangos
e
outras
delícias
Танго
и
другие
прелести
–
Eis
a
última
notícia
Вот
последние
новости
Que
filme
que
eu
vi!
О
фильме,
который
я
смотрел!
Ai,
meus
amigos
modernos
Ах,
мои
современные
друзья,
Ai,
meu
sorriso
de
adeus
Ах,
моя
прощальная
улыбка.
Vou
me
fazer
de
eterno
Притворюсь
вечным
No
meu
encontro
com
Deus
При
встрече
с
Богом.
Leros,
boleros
Напевы,
болеро
Traga
branco
o
seu
sorriso
Озари
своей
белоснежной
улыбкой
Em
que
rua
На
какой
улице,
Em
que
cidade
В
каком
городе
Eu
fui
mais
feliz?
Я
был
самым
счастливым?
Leros,
boleros
Напевы,
болеро
Música
em
sua
vida!
Музыка
в
твоей
жизни!
Os
acordes
dissonantes
Диссонансные
аккорды
Estão
na
raiz
Скрыты
в
корнях
Dos
meus
cabelos
Моих
волос,
No
meu
sorriso
de
adeus
В
моей
прощальной
улыбке.
Vou
me
fazer
de
moderno
Притворюсь
современным
No
meu
encontro
com
Deus
При
встрече
с
Богом.
Leros,
boleros
Напевы,
болеро
Tudo
enche
meus
ouvidos
Всё
наполняет
мои
уши.
Por
que
tanta
gente
rindo
Почему
так
много
смеющихся
людей
No
filme
que
eu
vi?
В
фильме,
который
я
смотрел?
Leros,
boleros
Напевы,
болеро,
Tangos
e
outras
delícias
Танго
и
другие
прелести
–
Eis
a
última
notícia
Вот
последние
новости
Que
filme
que
eu
vi!
О
фильме,
который
я
смотрел!
Ai,
meus
amigos
modernos
Ах,
мои
современные
друзья,
Ai,
meu
sorriso
de
adeus
Ах,
моя
прощальная
улыбка.
Vou
me
fazer
de
eterno
Притворюсь
вечным
No
meu
encontro
com
Deus
При
встрече
с
Богом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Moraes Sampaio
Album
Zerima
date de sortie
16-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.