Luiz Tatit - Vem Comigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Tatit - Vem Comigo




Vem Comigo
Come with Me
Logo que a minha vida chamou
As soon as my life called out
Vem comigo
Come with me, my darling
indo, indo
I'm going, I'm going
Um dia tão lindo não vou desprezar
Such a beautiful day, I won't let it pass
Adoro viver, foi bom me chamar
I love to live, you did well to ask
Quando eu ouvia a vida dizer
When I heard life say
Vem comigo
Come with me, my darling
Eu ia, voltava
I would go, I would come back
Às vezes nem ia
Sometimes I wouldn't even go
Às vezes, não dava
Sometimes, I couldn't
E a vida seguia
And life would go on
A vida passava
Life would pass me by
Deixa essa vida besta passar
Let that silly life pass on by
Chega de ver a vida enrolar
Enough with watching life drag on
Tenho seguido a vida pra e pra
I've followed life here and there
E digo pra quem duvida
And I say to those who doubt
deu o que tinha que dar
It's given all it has to give
Deixa essa vida besta passar
Let that silly life pass on by
Sempre essa vida quer me levar
This life always wants to take me away
Vem com o seu jeitinho gentil e convida
It comes with its gentle, inviting ways
Deixa essa vida falando sozinha
Let that life talk to itself
Ela na dela, eu na minha
It does its thing, I'll do mine
Logo que a minha vida chamou
As soon as my life called out
Vem comigo
Come with me, my darling
indo, indo
I'm going, I'm going
Um dia tão lindo não vou desprezar
Such a beautiful day, I won't let it pass
Adoro viver, foi bom me chamar
I love to live, you did well to ask
Quando eu ouvia a vida dizer
When I heard life say
Vem comigo
Come with me, my darling
Eu ia, voltava
I would go, I would come back
Às vezes nem ia
Sometimes I wouldn't even go
Às vezes, não dava
Sometimes, I couldn't
E a vida seguia
And life would go on
A vida passava
Life would pass me by
Deixa essa vida besta passar
Let that silly life pass on by
Chega de ver a vida enrolar
Enough with watching life drag on
Tenho seguido a vida pra e pra
I've followed life here and there
E digo pra quem duvida
And I say to those who doubt
deu o que tinha que dar
It's given all it has to give
Deixa essa vida besta passar
Let that silly life pass on by
Sempre essa vida quer me levar
This life always wants to take me away
Vem com o seu jeitinho gentil e convida
It comes with its gentle, inviting ways
Deixa essa vida falando sozinha
Let that life talk to itself
Ela na dela, eu na minha
It does its thing, I'll do mine





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.