Paroles et traduction Luiz Tatit feat. Lenna Bahule - Anja (feat. Lenna Bahule)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anja (feat. Lenna Bahule)
Анжа (feat. Ленна Бахуле)
Olha
que
coisa
bem-vinda
no
meio
da
praça
Посмотри,
какое
чудо
прямо
посреди
площади
Só
dá
essa
menina
e
o
que
quer
que
ela
faça
Все
взгляды
прикованы
к
этой
девушке,
что
бы
она
ни
делала
É
sempre
um
avanço
pra
reanimar
Она
всегда
идет
вперед,
чтобы
вдохнуть
жизнь
Olha
que
coisa
bem-vinda
no
meio
da
praça
Посмотри,
какое
чудо
прямо
посреди
площади
Só
dá
essa
menina
e
o
que
quer
que
ela
faça
Все
взгляды
прикованы
к
этой
девушке,
что
бы
она
ни
делала
É
sempre
um
avanço
pra
reanimar
Она
всегда
идет
вперед,
чтобы
вдохнуть
жизнь
É
uma
anja
zelando
Она
как
ангел,
ревностно
оберегающий
Pelo
som
de
cada
dia
Каждый
звук
этого
дня
É
uma
anja
criando
melodia
Она
как
ангел,
создающий
мелодию
Ela
vai
murmurando
umas
palavras
Она
бормочет
какие-то
слова
Se
gosta
do
verso
para
e
grava
Если
ей
нравится
строчка,
она
останавливается
и
записывает
ее
É
hora
da
turma
se
encontrar
Настало
время
для
нашей
тусовки
O
que
ela
quer
mesmo
é
cantar
Все,
чего
она
хочет,
это
петь
Já
tem
uma
vida
pra
contar
Ей
уже
есть
о
чем
рассказать
E
chega
lá
И
она
этого
добьется
Leve
e
bonita
como
um
anjo
Легкая
и
красивая,
как
ангел
Mas
é
anja
Но
она
и
есть
ангел
Quando
fica
à
vontade
na
sua
roda
Когда
она
чувствует
себя
свободно
в
своей
компании
Dá
uma
canja
Она
импровизирует
Se
a
conversa
é
Stravinsky
ou
Leminski
Если
разговор
заходит
о
Стравинском
или
Лемински
Pra
quem
quer
simpatia,
logo
esbanja
Тем,
кому
нужна
поддержка,
она
ее
оказывает
Olha
que
coisa
bem-vinda
no
meio
da
praça
Посмотри,
какое
чудо
прямо
посреди
площади
Só
dá
essa
menina
e
o
que
quer
que
ela
faça
Все
взгляды
прикованы
к
этой
девушке,
что
бы
она
ни
делала
É
sempre
um
avanço
pra
reanimar
Она
всегда
идет
вперед,
чтобы
вдохнуть
жизнь
É
uma
anja
lutando
Она
как
ангел,
борющийся
Por
mais
tempo
de
alegria
За
то,
чтобы
радости
было
больше
É
uma
anja
que
tem
filosofia
Она
как
ангел,
у
которого
есть
своя
философия
Ela
acha
que
ouvir
é
que
é
legal
Она
считает,
что
слушать
— это
круто
Acredita
no
ouvido
musical
Верит
в
музыкальный
слух
E
diz
que
essa
praça
é
o
seu
lugar
И
говорит,
что
эта
площадь
— ее
место
E
a
todos
que
venham
pra
cantar
И
всем,
кто
придет
сюда
петь
Não
há
mais
motivo
pra
esperar
Больше
незачем
ждать
E
chega
mais
И
нас
все
больше
Leve
e
bonita
como
um
anjo
Легкая
и
красивая,
как
ангел
Mas
é
anja
Но
она
и
есть
ангел
Quando
fica
à
vontade
na
sua
roda
Когда
она
чувствует
себя
свободно
в
своей
компании
Dá
uma
canja
Она
импровизирует
Se
a
conversa
é
Stravinsky
ou
Leminski
Если
разговор
заходит
о
Стравинском
или
Лемински
Pra
quem
quer
simpatia,
logo
esbanja
Тем,
кому
нужна
поддержка,
она
ее
оказывает
Olha
que
coisa
bem-vinda
no
meio
da
praça
Посмотри,
какое
чудо
прямо
посреди
площади
Só
dá
essa
menina
e
o
que
quer
que
ela
faça
Все
взгляды
прикованы
к
этой
девушке,
что
бы
она
ни
делала
É
sempre
um
avanço
pra
reanimar
Она
всегда
идет
вперед,
чтобы
вдохнуть
жизнь
Leve
e
bonita
como
um
anjo
Легкая
и
красивая,
как
ангел
Mas
é
anja
Но
она
и
есть
ангел
Quando
fica
à
vontade
na
sua
roda
Когда
она
чувствует
себя
свободно
в
своей
компании
Dá
uma
canja
Она
импровизирует
Se
a
conversa
é
Stravinsky
ou
Leminski
Если
разговор
заходит
о
Стравинском
или
Лемински
Pra
quem
quer
simpatia,
logo
esbanja
Тем,
кому
нужна
поддержка,
она
ее
оказывает
Olha
que
coisa
bem-vinda
no
meio
da
praça
Посмотри,
какое
чудо
прямо
посреди
площади
Só
dá
essa
menina
e
o
que
quer
que
ela
faça
Все
взгляды
прикованы
к
этой
девушке,
что
бы
она
ни
делала
É
sempre
um
avanço
pra
reanimar
Она
всегда
идет
вперед,
чтобы
вдохнуть
жизнь
Olha
que
coisa
bem-vinda
no
meio
da
praça
Посмотри,
какое
чудо
прямо
посреди
площади
Só
dá
essa
menina
e
o
que
quer
que
ela
faça
Все
взгляды
прикованы
к
этой
девушке,
что
бы
она
ни
делала
É
sempre
um
avanço
pra
reanimar
Она
всегда
идет
вперед,
чтобы
вдохнуть
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Tatit
Album
Anja
date de sortie
24-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.