Luiz Tatit feat. Lenna Bahule - Poder Cantar (feat. Lenna Bahule) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Tatit feat. Lenna Bahule - Poder Cantar (feat. Lenna Bahule)




Tem tanta gente que a gente passa juntando
Есть так много людей, которые мы проводим вместе
Em todo canto a gente segue cantando
В каждом углу мы продолжаем петь
Se tem batuque a gente sai batucando
Если есть Батук, мы выходим батукандо
Se tem flauta, violão, clarinete, trompete
Если у вас есть флейта, гитара, кларнет, труба
Trompa, trombone, saxofone
Валторна, тромбон, саксофон
É claro que vamos tocar
Конечно, мы будем играть
Tem tanta coisa que a gente vive inventando
В нем так много всего, что мы придумываем
Tem novidades que a gente acaba gostando
Есть новости, которые нам в конечном итоге нравятся
Tem as cidades com seu vigor sobre-humano
У него есть города со своей сверхчеловеческой энергией
De cidade em cidade aumenta a vontade
Из города в город увеличивается воля
É a força que bate, rebate, reparte
Это сила, которая бьет, отскакивает, разбивает.
E invade nossos corações
И это вторгается в наши сердца
Irapuru, Bauru, Botucatu, Itu
Irapuru, Bauru, Botucatu, Itu
Itanhaém, Icém, Itariri, Buri
Itanhaém, Icém, Itariri, Buri
Parapuã, Tupã, Porto Feliz, Assis
Парапуа, Тупан, Порту-Фелиз, Ассизи
Sarutaiá, Quatá, Casa Ipê, Tietê
Sarutaiá, Quatá, Casa Ipê, Tietê
De São Simão, Rincão
Святого Симона, Ринкао
A Mongaguá, Guará, Guaraçaí
Монгагуа, Грива, Гуаракай
Em Bariri, guri
В Барири, Гури
Em Birigui, guri
В Биригуи, Гури
Em Tanabi, guri
В Танаби, Гури
Piquerobi, guri
Пикероби, Гури
Na vibração ninguém sabe
В вибрации никто не знает
Se chora ou se ri
Если он плачет или смеется
Deixa essa voz sair
Пусть этот голос выйдет
Deixa esse som soar
Пусть этот звук звучит
Deixa o pessoal sentir
Пусть люди чувствуют
Tudo é um lugar
Все в одном месте
E o que se faz aqui
И что здесь делается
Vai se espalhar
Будет распространяться
E amanhã, quem dera
И завтра, если бы
Depois de longa espera
После долгого ожидания
numa nova era
Уже в новую эру
Eis a melhor maneira
Вот лучший способ
De uma nação inteira
Целой нации
Poder cantar
Уметь петь
Tem tanta coisa que a gente vive inventando
В нем так много всего, что мы придумываем
Tem novidades que a gente acaba gostando
Есть новости, которые нам в конечном итоге нравятся
Tem as cidades com seu vigor sobre-humano
У него есть города со своей сверхчеловеческой энергией
De cidade em cidade aumenta a vontade
Из города в город увеличивается воля
É a força que bate, rebate, reparte
Это сила, которая бьет, отскакивает, разбивает.
E invade nossos corações
И это вторгается в наши сердца
Irapuru, Bauru, Botucatu, Itu
Irapuru, Bauru, Botucatu, Itu
Itanhaém, Icém, Itariri, Buri
Itanhaém, Icém, Itariri, Buri
Parapuã, Tupã, Porto Feliz, Assis
Парапуа, Тупан, Порту-Фелиз, Ассизи
Sarutaiá, Quatá, Casa Ipê, Tietê
Sarutaiá, Quatá, Casa Ipê, Tietê
De São Simão, Rincão
Святого Симона, Ринкао
A Mongaguá, Guará, Guaraçaí
Монгагуа, Грива, Гуаракай
Em Bariri, guri
В Барири, Гури
Em Birigui, guri
В Биригуи, Гури
Em Tanabi, guri
В Танаби, Гури
Piquerobi, guri
Пикероби, Гури
Na vibração ninguém sabe
В вибрации никто не знает
Se chora ou se ri
Если он плачет или смеется
Deixa essa voz sair
Пусть этот голос выйдет
Deixa esse som soar
Пусть этот звук звучит
Deixa o pessoal sentir
Пусть люди чувствуют
Tudo é um lugar
Все в одном месте
E o que se faz aqui
И что здесь делается
Vai se espalhar
Будет распространяться
E amanhã, quem dera
И завтра, если бы
Depois de longa espera
После долгого ожидания
numa nova era
Уже в новую эру
Eis a melhor maneira
Вот лучший способ
De uma nação inteira
Целой нации
Poder cantar
Уметь петь





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.