Paroles et traduction Luiz Tatit feat. Zélia Duncan - Esperando o Quê? (feat. Zélia Duncan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando o Quê? (feat. Zélia Duncan)
What Am I Waiting For? (feat. Zélia Duncan)
Mar
aberto,
oceano
Open
sea,
ocean
Lua
cheia
transbordando
Full
moon
overflowing
E
eu
aqui
esperando
o
quê?
And
I
here
what
am
I
waiting
for?
Tenho
que
avisar
você
I
have
to
let
you
know
Chegou
a
hora,
vem
ver
o
mundo
crescer
The
time
has
come,
come
see
the
world
grow
Escritores
começando
Writers
beginning
Entrelinhas,
estreando
Between
the
lines,
debuting
E
eu
aqui
esperando
o
quê?
And
I
here
what
am
I
waiting
for?
Tenho
que
avisar
você
I
have
to
let
you
know
Toda
essa
gente
diz
o
que
tem
que
dizer
All
these
people
say
what
they
have
to
say
Sei
que
você
vai
gostar
I
know
you'll
like
it
Que
o
mundo
aumentou
e
já
temos
lugar
That
the
world
has
grown
and
we
already
have
a
place.
Sei
que
você
quer
saber
I
know
you
want
to
know
Das
coisas
que
muitos
começam
a
escrever
Of
the
things
that
many
begin
to
write
Uma
das
coisas
até
pode
ser
One
of
the
things
could
be
O
grande
mistério
que
nos
faz
viver
The
great
mystery
that
makes
us
live
Outra
que
eu
quero
entender
Another
one
I
want
to
understand
Por
que
é
tão
gostoso
pensar
em
você?
Why
is
it
so
wonderful
thinking
about
you?
Quanto
segredo
How
much
secrecy
Quanta
paixão
How
much
passion
Quase
dá
medo
It's
almost
frightening
Mas
não
dá
não
But
it's
not
like
that
Mar
aberto,
oceano
Open
sea,
ocean
Lua
cheia
transbordando
Full
moon
overflowing
E
eu
aqui
esperando
o
quê?
And
I
here
what
am
I
waiting
for?
Tenho
que
avisar
você
I
have
to
let
you
know
Chegou
a
hora,
vem
ver
o
mundo
crescer
The
time
has
come,
come
see
the
world
grow
Escritores
começando
Writers
beginning
Entrelinhas,
estreando
Between
the
lines,
debuting
E
eu
aqui
esperando
o
quê?
And
I
here
what
am
I
waiting
for?
Tenho
que
avisar
você
I
have
to
let
you
know
Toda
essa
gente
diz
o
que
tem
que
dizer
All
these
people
say
what
they
have
to
say
Sei
que
você
vai
gostar
I
know
you'll
like
it
Que
o
mundo
aumentou
e
já
temos
lugar
That
the
world
has
grown
and
we
already
have
a
place.
Sei
que
você
quer
saber
I
know
you
want
to
know
Das
coisas
que
muitos
começam
a
escrever
Of
the
things
that
many
begin
to
write
Uma
das
coisas
até
pode
ser
One
of
the
things
could
be
O
grande
mistério
que
nos
faz
viver
The
great
mystery
that
makes
us
live
Outra
que
eu
quero
entender
Another
one
I
want
to
understand
Por
que
é
tão
gostoso
pensar
em
você
Why
is
it
so
wonderful
thinking
about
you
Quanto
segredo
How
much
secrecy
Quanta
paixão
How
much
passion
Quase
dá
medo
It's
almost
frightening
Mas
não
dá
não
But
it's
not
like
that
Quanto
segredo
How
much
secrecy
Quanta
paixão
How
much
passion
Quase
dá
medo
It's
almost
frightening
Mas
não
dá
não
But
it's
not
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.