Paroles et traduction Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - Relembrando Nazareth
Insuperável
Непревзойденный
Esse
turuna
vitorioso
Эта
turuna
победу
Sem
ser
espalhafatoso
Без
кричащие
Diz
na
música
o
que
quer
Говорит,
в
музыке
то,
что
хотите
E
todo
cheio
de
capricho
И
все,
полный
прихоти
Já
falou
até
de
bicho
Уже
говорил
до
криттер
De
pingüim
e
jacaré
Пингвин
и
крокодил
De
beija-flor
ele
falou
Колибри
он
говорил
De
pirilampo
já
falou
От
светлячка
уже
говорил
E
escorregando
e
respingando
И,
поскользнувшись,
и
respingando
Foi
virando
o
que
ele
é
Был
поворотным,
что
он
является
Com
suas
notas
inclinadas
С
" виражами
Só
diziam
pro
ernesto
Только
говорили
про
эрнесто
Pinta
as
hastes
mais
de
pé
Рисует
стебли,
больше
стоял
Digo
de
improviso
Я
говорю
экспромтом
Que
é
melhor
que
paraíso
Это
лучше,
чем
рай
Quando
sinto
que
harmonizo
Когда
я
чувствую,
что
harmonizo
Mas
sei
que
é
duvidoso
Но
я
знаю,
что
это
сомнительно
Perigoso
e
tenebroso
Опасно
и
темно
Quando
escolho
tantas
notas
Когда
я
выбираю
много
заметки
Que
elas
todas
Что
они
все
Vão
parar
no
rodapé
Попадает
в
нижний
колонтитул
Então
não
caio
noutra
dessa
Так
что
не
падаю
в
другую
таким
E
quando
vou
escrever
uma
peça
И
когда
буду
писать
пьесу
Num
compasso
que
eu
não
possa
atravessar
В
такт,
что
я
не
могу
пройти
Polca
a
polca
vou
cantando
Полька
полька
буду
петь
Até
tudo
ajustar
Пока
все
настроить
Que
ele
lá
todo
cutuba
Что
он
там
все
cutuba
E
eu
aqui
todo
capiba
И
я
здесь
все
capiba
Já
podemos
conversar
Мы
уже
можем
поговорить
E
que
o
brejeiro
И
что
brejeiro
De
seu
beijinho
de
moça
Его
поцелуй
maiden
Vire
um
turbilhão
de
beijos
Поверните
вихрь
поцелуев
E
desejos
a
saciar
И
желания
насытить
E
que
mau-mau
vire
bom-bom
И
что
плохо-плохо,
повернуть
хорошее-хорошее
E
que
odiar
vire
odeon
И
что
ненавидеть,
повернуть
odeon
E
todo
tango
brasileiro
И
все,
танго,
бразильский
Tenha
um
pouco
do
fon-fon
Будьте
немного
fon-fon
E
é
uma
delícia
И
это
наслаждение
Ver
as
hastes
inclinadas
Увидеть
стержни
наклонных
Todas
desequilibradas
Все
несбалансированные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lourenco Da Fonseca Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.