Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - Rodopio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - Rodopio




Rodopio
Spinning
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today that I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você bem sabe que sim
You know it's true
Que simplesmente é assim
That it's simply like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio, grito, pulo
I shiver, scream, jump
Assobio, gesticulo e rodopio
Whistle, gesture and spin
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Mas você não um piu
But you don't make a peep
Na verdade eu fiz de tudo e não viu
In fact, I did everything and you didn't see
Não viu, não viu
Didn't see, didn't see
provado que não viu
It's proven you didn't see
Eu dei um grito
I screamed
E um rodopio
And spun around
Mas você se distraiu!
But you were distracted!
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today that I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você bem sabe que sim
You know it's true
Que simplesmente é assim
That it's simply like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio, grito, pulo
I shiver, scream, jump
Assobio, gesticulo e rodopio
Whistle, gesture and spin
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Mas você não um piu
But you don't make a peep
Na verdade eu fiz de tudo e não viu
In fact, I did everything and you didn't see
Não viu, não viu
Didn't see, didn't see
provado que não viu
It's proven you didn't see
Eu dei um grito
I screamed
E um rodopio
And spun around
Mas você se distraiu!
But you were distracted!
É que eu estou achando
It's just that I'm thinking
Que tem mais do que isso
That there's more to it than this
Você deve estar vivendo
You must be going through
Um momento difícil
A difficult time
Momento que não quer compromisso isso!)
A time when you don't want commitment (that's it!)
Como que eu não me toquei muito antes
How did I not realize it much earlier
Daqui a pouco terá
Soon you will have
Seus momentos sadios
Your healthy moments
Querendo de volta
Wanting back
Os meus rodopios
My spinning
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today that I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você nem sabe que sim
You don't even know it's true
Que simplesmente é assim
That it's simply like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio, grito, pulo
I shiver, scream, jump
Assobio, gesticulo e rodopio
Whistle, gesture and spin
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Desta vez você me viu
This time you saw me
na cara! Pois você também sorriu
It's obvious! Because you smiled too
Me viu! Me viu!
Saw me! Saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil!
I'm going to spread it all over Brazil!
Me viu! Me viu!
Saw me! Saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil!
I'm going to spread it all over Brazil!
É que eu estou achando
It's just that I'm thinking
Que tem mais do que isso
That there's more to it than this
Você deve estar vivendo
You must be going through
Um momento difícil
A difficult time
Momento que não quer compromisso isso!)
A time when you don't want commitment (that's it!)
Como que eu não me toquei muito antes
How did I not realize it much earlier
Daqui a pouco terá
Soon you will have
Seus momentos sadios
Your healthy moments
Querendo de volta
Wanting back
Os meus rodopios
My spinning
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today that I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você nem sabe que sim
You don't even know it's true
Que simplesmente é assim
That it's simply like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio, grito, pulo
I shiver, scream, jump
Assobio, gesticulo e rodopio
Whistle, gesture and spin
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Desta vez você me viu
This time you saw me
na cara! Pois você também sorriu
It's obvious! Because you smiled too
Me viu! Me viu!
Saw me! Saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil!
I'm going to spread it all over Brazil!
Me viu! Me viu!
Saw me! Saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil!
I'm going to spread it all over Brazil!
Me viu! Me viu!
Saw me! Saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil!
I'm going to spread it all over Brazil!





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.