Paroles et traduction Luiz Tatit feat. Ná Ozzetti - Rodopio
Ah,
tem
que
ser
Ах,
должно
быть
Tem
que
ser
hoje
que
eu
vim
Он
должен
быть
сегодня,
что
я
пришел
Que
eu
vim
com
tudo
que
tem
Что
я
придумал
все,
что
имеет
Que
tem
a
ver
com
você
Что
имеет
общего
с
вы
Você
bem
sabe
que
sim
Вы
отлично
знаете,
что
да
Que
simplesmente
é
assim
Что
просто
так
Assim
que
vejo
você
Так,
что
я
вижу,
вы
Você
de
frente
pra
mim
Вы
вперед
меня
Eu
me
arrepio,
grito,
pulo
Я
дрожь,
крик,
прыжки,
Assobio,
gesticulo
e
rodopio
Свисток,
gesticulo
и
rodopio
E
vou
girando
И
я,
повернув
Até
cair
no
meio-fio
До
падения
на
бордюр
Olho
pra
você
e
sorrio
Смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь
Mas
você
não
dá
um
piu
Но
вы
не
даете
piu
Na
verdade
eu
fiz
de
tudo
e
cê
não
viu
На
самом
деле
я
сделал
все,
и
доверие
не
увидел
Não
viu,
não
viu
Не
увидел,
не
увидел
Tá
provado
que
não
viu
Тут
оказалось,
что
не
видели
Eu
dei
um
grito
Я
дал
крик
Mas
você
se
distraiu!
Но
если
вы
отвлекала!
Ah,
tem
que
ser
Ах,
должно
быть
Tem
que
ser
hoje
que
eu
vim
Он
должен
быть
сегодня,
что
я
пришел
Que
eu
vim
com
tudo
que
tem
Что
я
придумал
все,
что
имеет
Que
tem
a
ver
com
você
Что
имеет
общего
с
вы
Você
bem
sabe
que
sim
Вы
отлично
знаете,
что
да
Que
simplesmente
é
assim
Что
просто
так
Assim
que
vejo
você
Так,
что
я
вижу,
вы
Você
de
frente
pra
mim
Вы
вперед
меня
Eu
me
arrepio,
grito,
pulo
Я
дрожь,
крик,
прыжки,
Assobio,
gesticulo
e
rodopio
Свисток,
gesticulo
и
rodopio
E
vou
girando
И
я,
повернув
Até
cair
no
meio-fio
До
падения
на
бордюр
Olho
pra
você
e
sorrio
Смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь
Mas
você
não
dá
um
piu
Но
вы
не
даете
piu
Na
verdade
eu
fiz
de
tudo
e
cê
não
viu
На
самом
деле
я
сделал
все,
и
доверие
не
увидел
Não
viu,
não
viu
Не
увидел,
не
увидел
Tá
provado
que
não
viu
Тут
оказалось,
что
не
видели
Eu
dei
um
grito
Я
дал
крик
Mas
você
se
distraiu!
Но
если
вы
отвлекала!
É
que
eu
estou
achando
В
том,
что
я
нахожу,
Que
tem
mais
do
que
isso
Что
имеет
больше,
чем
это
Você
deve
estar
vivendo
Вы
должны
жить
в
Um
momento
difícil
Трудное
время
Momento
que
não
quer
compromisso
(é
isso!)
Момент,
который
не
хочет
идти
на
компромисс
(это
он!)
Como
que
eu
não
me
toquei
muito
antes
Как
я
не
играл
очень
до
Daqui
a
pouco
cê
terá
Через
некоторое
lang
необходимо
Seus
momentos
sadios
Свои
моменты
ядровые
Querendo
de
volta
Желая
обратно
Os
meus
rodopios
Мои
пути
Ah,
tem
que
ser
Ах,
должно
быть
Tem
que
ser
hoje
que
eu
vim
Он
должен
быть
сегодня,
что
я
пришел
Que
eu
vim
com
tudo
que
tem
Что
я
придумал
все,
что
имеет
Que
tem
a
ver
com
você
Что
имеет
общего
с
вы
Você
nem
sabe
que
sim
Вы
даже
не
знаете,
что
да
Que
simplesmente
é
assim
Что
просто
так
Assim
que
vejo
você
Так,
что
я
вижу,
вы
Você
de
frente
pra
mim
Вы
вперед
меня
Eu
me
arrepio,
grito,
pulo
Я
дрожь,
крик,
прыжки,
Assobio,
gesticulo
e
rodopio
Свисток,
gesticulo
и
rodopio
E
vou
girando
И
я,
повернув
Até
cair
no
meio-fio
До
падения
на
бордюр
Olho
pra
você
e
sorrio
Смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь
Desta
vez
você
me
viu
На
этот
раз
вы
видели
меня
Tá
na
cara!
Pois
você
também
sorriu
Кто
может
сказать
на
лицо!
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Me
viu!
Me
viu!
Увидел
меня!
Увидел
меня!
Pois
você
também
sorriu
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Agora
vou
contar
pra
todos
Сейчас
я
расскажу
все
Vou
espalhar
pelo
Brasil!
Я
буду
распространять
по
Бразилии!
Me
viu!
Me
viu!
Увидел
меня!
Увидел
меня!
Pois
você
também
sorriu
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Agora
vou
contar
pra
todos
Сейчас
я
расскажу
все
Vou
espalhar
pelo
Brasil!
Я
буду
распространять
по
Бразилии!
É
que
eu
estou
achando
В
том,
что
я
нахожу,
Que
tem
mais
do
que
isso
Что
имеет
больше,
чем
это
Você
deve
estar
vivendo
Вы
должны
жить
в
Um
momento
difícil
Трудное
время
Momento
que
não
quer
compromisso
(é
isso!)
Момент,
который
не
хочет
идти
на
компромисс
(это
он!)
Como
que
eu
não
me
toquei
muito
antes
Как
я
не
играл
очень
до
Daqui
a
pouco
cê
terá
Через
некоторое
lang
необходимо
Seus
momentos
sadios
Свои
моменты
ядровые
Querendo
de
volta
Желая
обратно
Os
meus
rodopios
Мои
пути
Ah,
tem
que
ser
Ах,
должно
быть
Tem
que
ser
hoje
que
eu
vim
Он
должен
быть
сегодня,
что
я
пришел
Que
eu
vim
com
tudo
que
tem
Что
я
придумал
все,
что
имеет
Que
tem
a
ver
com
você
Что
имеет
общего
с
вы
Você
nem
sabe
que
sim
Вы
даже
не
знаете,
что
да
Que
simplesmente
é
assim
Что
просто
так
Assim
que
vejo
você
Так,
что
я
вижу,
вы
Você
de
frente
pra
mim
Вы
вперед
меня
Eu
me
arrepio,
grito,
pulo
Я
дрожь,
крик,
прыжки,
Assobio,
gesticulo
e
rodopio
Свисток,
gesticulo
и
rodopio
E
vou
girando
И
я,
повернув
Até
cair
no
meio-fio
До
падения
на
бордюр
Olho
pra
você
e
sorrio
Смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь
Desta
vez
você
me
viu
На
этот
раз
вы
видели
меня
Tá
na
cara!
Pois
você
também
sorriu
Кто
может
сказать
на
лицо!
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Me
viu!
Me
viu!
Увидел
меня!
Увидел
меня!
Pois
você
também
sorriu
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Agora
vou
contar
pra
todos
Сейчас
я
расскажу
все
Vou
espalhar
pelo
Brasil!
Я
буду
распространять
по
Бразилии!
Me
viu!
Me
viu!
Увидел
меня!
Увидел
меня!
Pois
você
também
sorriu
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Agora
vou
contar
pra
todos
Сейчас
я
расскажу
все
Vou
espalhar
pelo
Brasil!
Я
буду
распространять
по
Бразилии!
Me
viu!
Me
viu!
Увидел
меня!
Увидел
меня!
Pois
você
também
sorriu
Потому
что
вы
тоже
улыбнулся
Agora
vou
contar
pra
todos
Сейчас
я
расскажу
все
Vou
espalhar
pelo
Brasil!
Я
буду
распространять
по
Бразилии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Album
Rodopio
date de sortie
03-11-1970
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.