Paroles et traduction Luiz Tatit - Amor e Rock
Quando
meu
amor
fez
o
que
fez
When
my
love
did
what
she
did
Inda
repetiu
mais
uma
vez
She
repeated
it
once
more
E
já
se
preparava
pra
fazer
tudo
de
novo
And
was
already
preparing
to
do
it
all
again
Então
eu
percebi
que
Then
I
realized
Tomou
conta
do
pedaço
She
took
over
the
place
Ela
fazia
e
concluía
She
did
it
and
finished
E
já
corria
pro
abraço
And
would
already
run
for
an
embrace
Até
que
pra
conter
seu
passo
Until,
to
stop
her
pace
Segurei-a
pelo
braço
I
held
her
by
the
arm
Pera
aí,
pera
aí
Whoa,
whoa
Por
que
tão
depressa?
Why
so
fast?
Por
que
não
se
acalma?
Why
not
calm
down?
Por
que
esse
diabo?
Why
this
madness?
No
fundo
da
alma?
Deep
in
your
soul?
Você
se
empolgou
You
got
excited
Entrou
nesse
transe
Entered
this
trance
Por
que
que
não
corta
Why
don't
you
cut
Esse
curto-circuito
no
amor
This
short
circuit
in
love
Amor
tão
rápido
dá
choque
Love
so
fast
is
shocking
Suspende
esse
amor
heavy
Suspend
this
heavy-metal
love
E
manda
um
rock
And
put
on
some
rock
Fui
então
atrás
de
um
outro
amor
Then
I
went
after
another
love
Que
pudesse
aos
poucos
recompor
Who
could
gradually
restore
Tudo
que
perdi
na
correria
desvairada
All
that
I
lost
in
the
crazy
rush
Fui
procurando
I
was
looking
E
eis
senão
quando
And
lo
and
behold
Me
aparece
There
appeared
Um
amor
mais
brando
A
gentler
love
Mas
se
locomovia
But
moved
Devagar
quase
parando
Slowly
almost
stopping
Vamos
lá,
vamos
lá
C'mon,
c'mon
Tentei
animá-la
I
tried
to
encourage
her
Com
um
reggai
do
Gil
With
a
reggae
by
Gil
Tentei
motivá-la
I
tried
to
motivate
her
Dançando
a
mil
Dancing
a
mile
a
minute
No
meio
da
sala
In
the
middle
of
the
room
Baixou
a
cabeça
She
hung
her
head
Tentei
acordá-la
I
tried
to
wake
her
Amor
tão
lento
Love
so
slow
Vem
sempre
a
reboque
Always
comes
in
tow
Suspende
esse
amor
brega
Suspend
this
cheesy
love
E
manda
um
rock
And
put
on
some
rock
Fui
atrás
do
amor
definitivo
I
went
after
the
definitive
love
Nem
tão
enfadonho
nem
tão
vivo
Neither
boring
nor
overly
lively
Desses
que
no
ritmo
Of
those
that,
in
rhythm
Não
tem
defeito
algum
Have
no
defects
at
all
Nunca
antes
da
hora
Never
before
the
hour
Nem
também
depois
da
hora
Nor
after
the
hour
either
Pra
esse
amor
a
hora
é
hora
For
this
love,
the
hour
is
the
hour
Não
avança
não
demora
Doesn't
push
forward,
doesn't
delay
Nunca
joga
tempo
fora
Never
wastes
time
Inda
aproveita
o
que
sobrou
Even
takes
advantage
of
what's
left
Nada
além,
nada
aquém
Nothing
more,
nothing
less
Amor
na
medida
Love
to
measure
Que
cuida
da
vida
That
cares
for
life
Que
cuida
da
gente
That
cares
for
you
Que
dá
acolhida
That
gives
shelter
Que
não
sai
na
frente
That
doesn't
rush
ahead
Que
não
intimida
That
doesn't
intimidate
Amor
desse
jeito
Love
like
this
Amor
tão
perfeito
Love
so
perfect
Amor
assim
Love
like
this
Não
tem
mais
No
longer
exists
Nem
no
estoque
Not
even
in
stock
Então
esquece
o
amor
e
manda
um
rock
So
forget
love
and
put
on
some
rock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Album
O Meio
date de sortie
01-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.