Luiz Tatit - Capitu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Tatit - Capitu




Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
On one hand, you come with your little way
Hábil, hábil, hábil
Skillful, skillful, skillful
E pronto!
And that's it!
Me conquista com seu dom
You win me over with your gift
De outro esse seu site petulante
On the other, your provocative website
W, w, w
W, w, w
Ponto
Dot
Poderosa ponto com
Powerful dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
This is your way of being ambiguous
Sábio, sábio
Wise, wise
E todo encanto
And all charm
Canto, canto
Song, song
Raposa e sereia da terra e do mar
Fox and mermaid of land and sea
Na tela e no ar
On the screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are virtually a beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There is no one who is not enchanted
Um método de agir que é tão astuto
A way of acting that is so cunning
Com jeitinho alcança tudo, tudo, tudo
With a little way, you achieve everything, everything, everything
É se entregar, é não resistir, é capitular
It's just surrendering, it's not resisting, it's capitulating
Capitu
Capitu
A ressaca dos mares
The undertow of the seas
A sereia do sul
The mermaid of the south
Captando os olhares
Capturing the gazes
Nosso totem tabu
Our taboo totem
A mulher em milhares
The woman in thousands
Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
On one hand, you come with your little way
Hábil, hábil, hábil
Skillful, skillful, skillful
E pronto!
And that's it!
Me conquista com seu dom
You win me over with your gift
De outro esse seu site petulante
On the other, your provocative website
W, w, w
W, w, w
Ponto
Dot
Poderosa ponto com
Powerful dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
This is your way of being ambiguous
Sábio, sábio
Wise, wise
E todo encanto
And all charm
Canto, canto
Song, song
Raposa e sereia da terra e do mar
Fox and mermaid of land and sea
Na tela e no ar
On the screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are virtually a beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There is no one who is not enchanted
No site o seu poder provoca o ócio, o ócio
On the website, your power provokes idleness, idleness
Um passo para o vício, o vício, o vício
One step towards addiction, addiction, addiction
É navegar, é te seguir, e então naufragar
It's just browsing, it's just following you, and then shipwrecking
Capitu
Capitu
Feminino com arte
Feminine with art
A traição atraente
The alluring betrayal
Um capítulo à parte
A chapter apart
Quase vírus ardente
Almost a burning virus
Imperando no site
Reigning on the website
Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
On one hand, you come with your little way
Hábil, hábil, hábil
Skillful, skillful, skillful
E pronto!
And that's it!
Me conquista com seu dom
You win me over with your gift
De outro esse seu site petulante
On the other, your provocative website
W, w, w
W, w, w
Ponto
Dot
Poderosa ponto com
Powerful dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
This is your way of being ambiguous
Sábio, sábio
Wise, wise
E todo encanto
And all charm
Canto, canto
Song, song
Raposa e sereia da terra e do mar
Fox and mermaid of land and sea
Na tela e no ar
On the screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are virtually a beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There is no one who is not enchanted
Um método de agir que é tão astuto
A way of acting that is so cunning
Com jeitinho alcança tudo, tudo, tudo
With a little way, you achieve everything, everything, everything
É se entregar, é não resistir, é capitular
It's just surrendering, it's not resisting, it's capitulating
Capitu
Capitu
A ressaca dos mares
The undertow of the seas
A sereia do sul
The mermaid of the south
Captando os olhares
Capturing the gazes
Nosso totem tabu
Our taboo totem
A mulher em milhares
The woman in thousands
Capitu
Capitu
Feminino com arte
Feminine with art
A traição atraente
The alluring betrayal
Um capítulo à parte
A chapter apart
Quase vírus ardente
Almost a burning virus
Imperando no site
Reigning on the website
Capitu
Capitu





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.