Luiz Tatit - Controlado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Tatit - Controlado




Controlado
Controlled
Quem que cambalhota
Who does somersaults
pra te divertir
Just to entertain you
Quem se debota banco idiota
Who gives themselves up like an idiot
Doido pra se exibir
Crazy to show off
pra te ver sorrir
Just to see you smile
Quem que é capaz de tudo
Who is capable of anything
Tudo por tanto amor
Anything for so much love
Quem que te fez ir na sacada
Who made you go out on the balcony
E nem pega o elevador
And not even take the elevator
pra te dar uma flor
Just to give you a flower
Quem que parece louco, suicida
Who seems crazy, suicidal
Pronto para se matar
Ready to kill themselves
Quem que pensa em ti nessa vida
Who only thinks of you in this life
Doente, não quer sarar
Sick, don't want to get better
Tão achando que sou eu
They think it's me
E que canto pra esconder
And that I sing to hide
Não sou
I'm not
E se fosse não diria
And if I were I wouldn't say it
Quem faz isso noite e dia
Who does this night and day
Deve ter um bom motivo pra fazer
Must have a good reason to do it
No caso, eu entendo muito bem
In that case, I understand very well
Porque ficam maluco os que te veem
Because those who see you go crazy
Eu mesmo, se não fosse controlado
Me myself, if I weren't controlled
um pouquinho do teu lado
Just a little bit by your side
estaria assim também
I would be like that too
Quem que te acha um mito
Who thinks you're a myth
Misto de musi e a cris
A mixture of music and Christ
Quem te aplaude e pula grito
Who applauds you and jumps up and shouts
Sempre pedindo bis
Always asking for more
E nunca fui tão feliz
And I've never been so happy
Quem te faz convite
Who only invites you
Quem não te deixa em paz
Who doesn't leave you alone
Quem que admite não ter limite
Who admits to having no limits
Não nada de mais
Sees nothing wrong with it
Vive correndo atrás
Always running after
Quem com a mente comprometida
Who has a compromised mind
Na beira de frenesi
On the verge of frenzy
Quem que não tem mais volta, ida
Who has no turning back, only going
Diga que acaba em ti
Say it ends in you
Ainda acham que sou eu
They still think it's me
Esse samba vai entregar
This samba will reveal it
bem, então sou eu
Alright, so it's me
Mas, não se iludam
But don't get your hopes up
As pessoas sempre mudam
People always change
E eu sinto que também posso mudar
And I already feel that I can change too
Agora até consigo me conter
Now I can even restrain myself
Espero nunca mais me exceder
I hope never to overstep it again
Pois hoje
Because today
Penso em ti mas, não me abalo
I think of you but I don't get upset
Sinto coisas mas, não falo
I feel things but I don't say
Me controlo pra valer
I control myself to the fullest
Mas sempre que apareces do meu lado
But whenever you appear by my side
Baixa um anjo desvairado
A crazy angel comes down
E eu num quero nem saber
And I don't even want to know





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.