Paroles et traduction Luiz Tatit - Haicai
Quando
fiz
de
tudo
poesia
When
I
turned
everything
into
poetry
Pra
dizer
o
que
eu
sentia
To
say
what
I
felt
Fui
mostrar
ela
não
me
ouvia
I
went
to
show
her,
she
didn't
hear
me
E
mesmo
insistindo
todo
dia
And
even
insisting
every
day
Era
inútil,
não
me
ouvia
It
was
useless,
she
didn't
hear
me
Sofia!
Sofia!
Sofia!
Sofia!
Não
ouvia
She
didn't
listen
E
não
havia
o
que
fizesse
ela
atender
And
there
was
nothing
that
she
would
do
to
answer
me
Sempre
dispersiva
Always
distracted
Sempre
muito
ativa
Always
very
active
Sofia
é
do
tipo
que
não
pára
Sofia
is
the
type
that
doesn't
stop
Não
espera
e
mal
respira
She
doesn't
wait
and
barely
breathes
Imagine
se
ela
vai
ouvir
poesia!
Imagine
if
she's
going
to
listen
to
poetry!
Sofia,
escuta
essa,
vai
Sofia,
listen
to
this,
come
on
É
pequena,
é
uma
haicai
It's
short,
it's
a
haiku
Noite
de
lua
cheia
Full
moon
night
Prometeu
que
me
ouviria
She
promised
she
would
hear
me
Bem
mais
tarde,
às
onze
e
meia
Much
later,
at
eleven
thirty
Nunca
senti
tanta
alegria
I've
never
felt
so
happy
Mas
cheguei,
ela
já
dormia
But
I
arrived,
she
was
already
asleep
Sofia!
Sofia!
Sofia!
Sofia!
Não
ouvia
She
didn't
listen
E
não
havia
o
que
fizesse
ela
acordar
And
there
was
nothing
that
would
make
her
wake
up
Sofia
quando
dorme
Sofia
when
she
sleeps
Sente
um
prazer
enorme
Feels
enormous
pleasure
Fui
saindo
triste
abatido
I
left
sad,
defeated
Tipo
tudo
está
perdido
Like
everything
is
lost
Imagine
agora
a
chance
que
me
resta
Imagine
now
the
chance
that's
left
for
me
Pra
pegá-la
acordada
To
catch
her
awake
Só
encontrando
numa
festa
Only
finding
her
at
a
party
Então,
liguei
de
novo
pra
Sofia
So,
I
called
Sofia
again
Confirmando
o
mesmo
horário
Confirming
the
same
time
Mas
numa
danceteria
But
at
a
dance
club
A
casa
de
tão
cheia
já
fervia
The
place
was
so
crowded
it
was
already
boiling
E
ela
dançando,
nem
me
via
And
she
was
dancing,
didn't
even
see
me
Sofia!
Sofia!
Sofia!
Sofia!
Não
ouvia
She
didn't
listen
E
não
havia
o
que
fizesse
ela
parar
And
there
was
nothing
that
would
make
her
stop
Sofia
quando
dança
Sofia
when
she
dances
Pode
perder
a
esperança
Can
lose
hope
Mas
eu
tinha
que
tentar
But
I
had
to
try
Sofia,
eu
tô
aqui
esperando
Sofia,
I'm
here
waiting
Pra
mostrar
pra
você
aquela
poesia
To
show
you
that
poem
Aquela,
lembra?
That
one,
remember?
Que
eu
te
lia,
te
lia,
te
lia,
você
não
ouvia
That
I
read
to
you,
read
to
you,
read
to
you,
you
didn't
listen
Não
ouvia,
não
ouvia
Didn't
listen,
didn't
listen
Hoje
é
o
dia,
vem
ouvir
vai
Today
is
the
day,
come
listen
Ela
é
pequeninha
It's
tiny
Parece
um
haicai
Seems
like
a
haiku
E
foi
feita
especialmente
And
it
was
made
especially
Sofia,
eu
tô
falando
com
você
Sofia,
I'm
talking
to
you
Pára
um
pouco
Stop
a
little
Vamos
lá
fora
Let's
go
outside
Eu
leio
e
vou
embora
I'll
read
it
and
go
away
Ou
então
aqui
mesmo
Or
even
right
here
Te
leio
no
ouvido
I'll
read
it
in
your
ear
Se
você
não
entender
If
you
don't
understand
A
gente
soletra,
interpreta
We
can
spell
it
out,
interpret
it
Etc,
etc,
etc...
Etc,
etc,
etc...
Nada,
nada,
nada,
só
pulava
Nothing,
nothing,
nothing,
she
just
jumped
around
Não
ouvia
uma
palavra
She
didn't
hear
a
word
Aí
já
alguma
coisa
me
dizia
Then
something
told
me
Que
do
jeito
que
ia
indo
That
the
way
it
was
going
Ela
nunca
me
ouviria
She
would
never
hear
me
Essa
era
a
verdade
crua
e
fria
That
was
the
raw
and
cold
truth
Que
no
meu
peito
doía
That
hurt
in
my
chest
Sofria,
sofria!
I
suffered,
I
suffered!
E
foi
sofrendo
And
it
was
suffering
Que
eu
cheguei
nessa
agonia
de
hoje
em
dia
That
I
got
to
this
agony
of
today
Fico
aqui
pensando
I
stay
here
thinking
Onde
é
que
estou
errando
Where
am
I
going
wrong
Será
que
é
o
conceito
de
poesia
Could
it
be
the
concept
of
poetry
Ou
é
defeito
da
Sofia?
Or
is
it
Sofia's
fault?
Ainda
vou
fazer
novos
haicais
I'm
still
going
to
write
new
haikus
Reduzindo
um
pouco
mais
Shrinking
them
a
little
more
Todos
muito
especiais
All
very
special
A
Sofia
vai
gostar
demais!
Sofia
will
love
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.