Paroles et traduction Luiz Tatit - O Três Sentidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Três Sentidos
Три чувства
Fico
olhando
pra
você
sem
querer
Невольно
смотрю
на
тебя,
Fico
olhando
o
que
você
vai
fazer
Смотрю,
что
ты
будешь
делать,
Cada
gesto
quero
saber
por
quê
Хочу
знать
причину
каждого
жеста,
Fico
olhando
sem
você
perceber
Смотрю,
пока
ты
не
замечаешь,
Da
alvorada
até
o
anoitecer
От
рассвета
до
заката,
Meu
olhar
só
quer
olhar
pra
você
Мой
взгляд
хочет
только
смотреть
на
тебя.
Não
sei
o
que
ele
tanto
vê
Не
знаю,
что
он
в
тебе
находит,
Se
tudo
o
que
é
possível
ver
Ведь
всё,
что
можно
увидеть,
A
essa
altura
ele
já
viu
К
этому
моменту
он
уже
увидел.
Você
quieta
no
seu
canto
Тебя
тихую
в
своем
уголке,
Você
linda
deslumbrante
Тебя
прекрасную,
ослепительную,
Você
toda
educada
Тебя
всю
такую
воспитанную
Você
fazendo
escândalos
Тебя
устраивающую
скандалы,
Tudo
o
meu
olhar
já
viu
Всё
мой
взгляд
уже
видел.
Fico
ouvindo
de
você
o
que
for
Слушаю
тебя,
о
чем
бы
ты
ни
говорила,
Peço
para
repetir
por
favor
Прошу
повторить,
пожалуйста,
Cada
sílaba
já
vem
com
sabor
Каждый
слог
уже
со
вкусом,
Cada
vez
que
você
fala
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
Ilumina
mais
a
sala
Освещаешь
комнату
сильнее,
Do
que
a
luz
do
refletor
Чем
свет
прожектора.
Tudo
que
você
me
diz
tem
valor
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
ценно,
E
não
é
só
em
português
И
не
только
на
португальском,
Você
utiliza
muitas
línguas
Ты
используешь
много
языков,
Pra
dizer
tudo
o
que
fez
Чтобы
рассказать
всё,
что
сделала.
Que
fez
isso
e
fez
aquilo
Что
сделала
то
и
это
Que
fez
tudo
com
estilo
Что
сделала
всё
со
стилем
Em
francês
По-французски,
Com
o
coração
tranqüilo
Со
спокойным
сердцем
E
diz
isso
trinta
vezes
И
говоришь
это
тридцать
раз
Mas
quero
ouvir
tudo
outra
vez
Но
я
хочу
услышать
всё
снова.
Gosto
muito
de
pegar
em
você
Мне
так
нравится
прикасаться
к
тебе,
Quero
no
seu
corpo
inteiro
mexer
Хочу
трогать
всё
твое
тело,
Quero
te
apalpar
por
puro
prazer
Хочу
ласкать
тебя
ради
чистого
удовольствия.
Mas
às
vezes
você
some
Но
иногда
ты
исчезаешь,
Você
é
leve
vaporosa
Ты
легкая,
воздушная,
Quando
vou
pegar,
cadê?
Когда
хочу
прикоснуться,
где
ты?
Afinal
você
é
feita
de
quê?
Из
чего
же
ты
сделана?
Você
é
um
eterno
vir
a
ser
Ты
— вечное
становление,
Você
é
sólida,
é
líquida
Ты
твердая,
ты
жидкая,
E
tem
pele
de
bebê
И
у
тебя
кожа
младенца.
Dá
vontade
de
apertar
você
Так
и
хочется
сжать
тебя,
Dá
vontade
cutucar
prá
ver
Так
и
хочется
ущипнуть,
чтобы
проверить,
Se
você
existe
prá
valer
Существуешь
ли
ты
на
самом
деле.
Dá
vontade
às
vezes
te
espremer
Так
и
хочется
иногда
тебя
выжать.
O
que
que
eu
faço
de
você?
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Meio
date de sortie
01-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.