Luiz Tatit - O Três Sentidos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Tatit - O Três Sentidos




O Três Sentidos
Три чувства
Fico olhando pra você sem querer
Невольно смотрю на тебя,
Fico olhando o que você vai fazer
Смотрю, что ты будешь делать,
Cada gesto quero saber por quê
Хочу знать причину каждого жеста,
Fico olhando sem você perceber
Смотрю, пока ты не замечаешь,
Da alvorada até o anoitecer
От рассвета до заката,
Meu olhar quer olhar pra você
Мой взгляд хочет только смотреть на тебя.
Não sei o que ele tanto
Не знаю, что он в тебе находит,
Se tudo o que é possível ver
Ведь всё, что можно увидеть,
A essa altura ele viu
К этому моменту он уже увидел.
Você quieta no seu canto
Тебя тихую в своем уголке,
viu
Уже видел.
Você linda deslumbrante
Тебя прекрасную, ослепительную,
viu
Уже видел.
Você toda educada
Тебя всю такую воспитанную
E gentil
И нежную,
Você fazendo escândalos
Тебя устраивающую скандалы,
Mil
Тысячи,
Tudo o meu olhar viu
Всё мой взгляд уже видел.
Fico ouvindo de você o que for
Слушаю тебя, о чем бы ты ни говорила,
Peço para repetir por favor
Прошу повторить, пожалуйста,
Cada sílaba vem com sabor
Каждый слог уже со вкусом,
Cada vez que você fala
Каждый раз, когда ты говоришь,
Ilumina mais a sala
Освещаешь комнату сильнее,
Do que a luz do refletor
Чем свет прожектора.
Tudo que você me diz tem valor
Всё, что ты мне говоришь, ценно,
E não é em português
И не только на португальском,
Você utiliza muitas línguas
Ты используешь много языков,
Pra dizer tudo o que fez
Чтобы рассказать всё, что сделала.
Que fez isso e fez aquilo
Что сделала то и это
Em inglês
По-английски,
Que fez tudo com estilo
Что сделала всё со стилем
Em francês
По-французски,
Com o coração tranqüilo
Со спокойным сердцем
Em chinês
По-китайски,
E diz isso trinta vezes
И говоришь это тридцать раз
Ao mês
В месяц.
Mas quero ouvir tudo outra vez
Но я хочу услышать всё снова.
Gosto muito de pegar em você
Мне так нравится прикасаться к тебе,
Quero no seu corpo inteiro mexer
Хочу трогать всё твое тело,
Quero te apalpar por puro prazer
Хочу ласкать тебя ради чистого удовольствия.
Mas às vezes você some
Но иногда ты исчезаешь,
Você é leve vaporosa
Ты легкая, воздушная,
Quando vou pegar, cadê?
Когда хочу прикоснуться, где ты?
Afinal você é feita de quê?
Из чего же ты сделана?
Você é um eterno vir a ser
Ты вечное становление,
Você é sólida, é líquida
Ты твердая, ты жидкая,
E tem pele de bebê
И у тебя кожа младенца.
vontade de apertar você
Так и хочется сжать тебя,
vontade cutucar prá ver
Так и хочется ущипнуть, чтобы проверить,
Se você existe prá valer
Существуешь ли ты на самом деле.
vontade às vezes te espremer
Так и хочется иногда тебя выжать.
O que que eu faço de você?
Что же мне с тобой делать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.