Luiz Tatit - Palavras e Sonhos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Tatit - Palavras e Sonhos




Palavras e Sonhos
Слова и Мечты
vem você
Вот идешь ты,
E a pergunta fatal
И задаешь роковой вопрос,
Como encontrar
Как мне найти
A palavra ideal
Идеальное слово,
Uso palavras picadas no som
Я использую слова, разрубленные звуком,
Palavras magoadas de tantas paixões
Слова, израненные столькими страстями,
Palavras idiotas e alguns palavrões
Слова глупые и немного ругательств,
Guardo as palavras em grãos
Храню слова, как зерна,
Pego uma boa porção
Беру хорошую порцию,
Dessas que cabem na mão
Тех, что помещаются в руке,
Vejo que os grãos fazem trilha
Вижу, как зерна образуют дорожку,
São sílabas mínimas
Это мельчайшие слоги,
Todas em fila
Все в ряд,
Em dúvida pura
В чистом сомнении,
Não sabem se vão ou se não
Не знают, идти им или нет,
Pego uma outra porção
Беру другую порцию,
Grãos que se espalham no chão
Зерна, рассыпающиеся по полу,
Surgem palavras cifradas
Появляются слова зашифрованные,
Normais ou mudadas
Нормальные или измененные,
Nascidas do nada
Рожденные из ничего,
Mas bem animadas
Но очень оживленные,
Querendo ser mais do que são
Желающие быть больше, чем они есть,
São as palavras que vão
Это слова, которые идут
Caem na vida
Падают в жизнь
E vão se virar
И начинают крутиться,
Prosa ou poesia
Проза или поэзия,
O que despontar
Что появится,
Fogem de mim
Убегают от меня,
Fogem de nós
Убегают от нас,
De tudo que era seu
От всего, что было твоим,
Vão assustar
Будут пугать,
Vão seduzir
Будут соблазнять,
Vão surpreender
Будут удивлять
O mundo, você e eu
Мир, тебя и меня.
Mas você volta
Но ты возвращаешься,
Querendo saber
Желая знать,
Qual é o sonho
Какой сон
Que gosto de ter
Мне нравится видеть,
Sonho com coisas de tempos atrás
Мне снятся вещи из прошлого,
Com coisas que eu acho demais
Вещи, которые я считаю потрясающими,
E outras com as quais
И другие, о которых
Sonhar, não sonhar, tanto faz
Видеть сон, не видеть сон, неважно,
Sonhos são como sinais
Сны как знаки,
Sonho é o desejo que avança
Сон это желание, которое продвигается вперед,
Sonho é o real que descansa
Сон это реальность, которая отдыхает,
Sonho é verdade aparente
Сон это кажущаяся правда,
É o segredo mantido
Это хранимый секрет,
Que pouco se entende
Который мало кто понимает,
Mas que faz sentido
Но который имеет смысл,
Enquanto puder continuar
Пока он может продолжаться,
que tem sonho que mente
Только вот есть сны, которые лгут,
Mesmo que inocentemente
Даже невинно,
Sonho que mente é carente
Сон, который лжет, нуждается,
É sonhado por gente
Он снится людям,
Que sonha e não sente
Которые видят сны и не чувствуют,
Que é dona do sonho
Которые владеют сном,
Que dele vai ter que cuidar
О котором им придется заботиться,
Sonho não pode acabar
Сон не может закончиться.
Quando se ouve
Когда слышишь,
Que o sonho acabou
Что сон закончился,
Sempre é na hora
Это всегда в тот момент,
Que alguém acordou
Когда кто-то проснулся.
Sonho é aqui
Сон здесь,
Dentro de nós
Внутри нас,
De tudo que aconteceu
Из всего, что произошло,
Faz existir
Он заставляет существовать,
Faz explodir
Он заставляет взрываться,
Faz renascer
Он заставляет возрождаться
O mundo, você e eu
Мир, тебя и меня.





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.