Paroles et traduction Luiz Tatit - Quantos Desejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantos Desejos
How Many Desires
Quantos
desejos
ainda
me
faltam
pra
desejar
How
many
desires
still
do
I
lack
to
desire
Quero
pra
sempre
quero
pra
ontem
I
want
it
forever,
I
want
it
yesterday
Quero
pra
já
I
want
it
now
Quero
entender
tudo
que
der
I
want
to
understand
everything
that
can
be
given
Quero
saber
de
quem
me
quer
I
want
to
know
who
loves
me
Se
bem
me
quer,
se
mal
me
quer
If
you
love
me
well,
if
you
love
me
badly
Se
nem
sequer
me
quer
If
you
don't
love
me
at
all
Quero
saber
o
que
que
quer
uma
mulher
I
want
to
know
what
a
woman
wants
E
se
puder
quero
saber
o
que
que
não
quer
And
if
I
can,
I
want
to
know
what
she
doesn't
want
Do
dia
a
dia
The
day-to-day
Quero
o
que
é
dito
em
vão
I
want
what
is
said
in
vain
Tantas
palavras
So
many
words
Quero
saber
quais
são
I
want
to
know
which
are
true
Da
biografia
The
biography
Quero
o
que
é
ficção
I
want
what
is
fiction
Toda
poesia
All
the
poetry
Nada
de
seleção
Nothing
but
the
best
Quero
bastante
quero
que
sobre
I
want
a
lot,
I
want
it
to
last
Quero
à
vontade
I
want
it
at
will
Quero
que
dure
quero
sem
prazo
de
validade
I
want
it
to
last,
I
want
it
without
an
expiration
date
Quero
no
fim
tudo
que
quis
In
the
end,
I
want
everything
I
wanted
Quero
viver
como
vivi
I
want
to
live
as
I
always
have
Se
estou
feliz
nesse
momento
If
I
am
happy
at
the
moment
Vou
confessar
foi
sem
querer
I
will
confess
it
was
without
wanting
it
Quantos
desejos
ainda
me
faltam
pra
desejar
How
many
desires
still
do
I
lack
to
desire
Quero
pra
sempre
quero
pra
ontem
I
want
it
forever,
I
want
it
yesterday
Quero
pra
já
I
want
it
now
Quero
entender
tudo
que
der
I
want
to
understand
everything
that
can
be
given
Quero
saber
de
quem
me
quer
I
want
to
know
who
loves
me
Se
bem
me
quer,
se
mal
me
quer
If
you
love
me
well,
if
you
love
me
badly
Se
nem
sequer
me
quer
If
you
don't
love
me
at
all
Quero
saber
o
que
que
quer
uma
mulher
I
want
to
know
what
a
woman
wants
E
se
puder
quero
saber
o
que
que
não
quer
And
if
I
can,
I
want
to
know
what
she
doesn't
want
Quero
revelações
I
want
revelations
Quero
reler
Camões
I
want
to
reread
Camões
Quero
as
sentimentais
I
want
the
sentimental
ones
Quero
um
bom
tempo
a
mais
I
want
a
little
more
time
Quero
bastante
quero
que
sobre
I
want
a
lot,
I
want
it
to
last
Quero
à
vontade
I
want
it
at
will
Quero
que
dure
quero
sem
prazo
de
validade
I
want
it
to
last,
I
want
it
without
an
expiration
date
Quero
no
fim
tudo
que
quis
In
the
end,
I
want
everything
I
wanted
Quero
viver
como
vivi
I
want
to
live
as
I
always
have
Se
estou
feliz
nesse
momento
If
I
am
happy
at
the
moment
Vou
confessar
foi
sem
querer
I
will
confess
it
was
without
wanting
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.