Luiz Tatit - Quantos Desejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Tatit - Quantos Desejos




Quantos Desejos
How Many Desires
Quantos desejos ainda me faltam pra desejar
How many desires still do I lack to desire
Quero pra sempre quero pra ontem
I want it forever, I want it yesterday
Quero pra
I want it now
Quero entender tudo que der
I want to understand everything that can be given
Quero saber de quem me quer
I want to know who loves me
Se bem me quer, se mal me quer
If you love me well, if you love me badly
Se nem sequer me quer
If you don't love me at all
Quero saber o que que quer uma mulher
I want to know what a woman wants
E se puder quero saber o que que não quer
And if I can, I want to know what she doesn't want
Do dia a dia
The day-to-day
Quero o que é dito em vão
I want what is said in vain
Tantas palavras
So many words
Quero saber quais são
I want to know which are true
Da biografia
The biography
Quero o que é ficção
I want what is fiction
Toda poesia
All the poetry
Nada de seleção
Nothing but the best
Quero bastante quero que sobre
I want a lot, I want it to last
Quero à vontade
I want it at will
Quero que dure quero sem prazo de validade
I want it to last, I want it without an expiration date
Quero no fim tudo que quis
In the end, I want everything I wanted
Quero viver como vivi
I want to live as I always have
Se estou feliz nesse momento
If I am happy at the moment
Vou confessar foi sem querer
I will confess it was without wanting it
Querendo
Wanting it
Quantos desejos ainda me faltam pra desejar
How many desires still do I lack to desire
Quero pra sempre quero pra ontem
I want it forever, I want it yesterday
Quero pra
I want it now
Quero entender tudo que der
I want to understand everything that can be given
Quero saber de quem me quer
I want to know who loves me
Se bem me quer, se mal me quer
If you love me well, if you love me badly
Se nem sequer me quer
If you don't love me at all
Quero saber o que que quer uma mulher
I want to know what a woman wants
E se puder quero saber o que que não quer
And if I can, I want to know what she doesn't want
Da intimidade
Intimacy
Quero revelações
I want revelations
Da antiguidade
Antiquity
Quero reler Camões
I want to reread Camões
Da amizade
Friendship
Quero as sentimentais
I want the sentimental ones
Da eternidade
Eternity
Quero um bom tempo a mais
I want a little more time
Quero bastante quero que sobre
I want a lot, I want it to last
Quero à vontade
I want it at will
Quero que dure quero sem prazo de validade
I want it to last, I want it without an expiration date
Quero no fim tudo que quis
In the end, I want everything I wanted
Quero viver como vivi
I want to live as I always have
Se estou feliz nesse momento
If I am happy at the moment
Vou confessar foi sem querer
I will confess it was without wanting it
Querendo
Wanting it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.