Paroles et traduction Luiz Tatit - Quantos Desejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantos Desejos
Сколько желаний
Quantos
desejos
ainda
me
faltam
pra
desejar
Сколько
желаний
мне
еще
осталось
загадать?
Quero
pra
sempre
quero
pra
ontem
Хочу
навсегда,
хочу
на
вчера,
Quero
pra
já
хочу
сейчас.
Quero
entender
tudo
que
der
Хочу
понять
все,
что
смогу.
Quero
saber
de
quem
me
quer
Хочу
знать,
кто
меня
хочет,
Se
bem
me
quer,
se
mal
me
quer
любит
меня,
не
любит
меня,
Se
nem
sequer
me
quer
или
совсем
не
хочет.
Quero
saber
o
que
que
quer
uma
mulher
Хочу
знать,
чего
хочет
женщина,
E
se
puder
quero
saber
o
que
que
não
quer
и,
если
можно,
чего
она
не
хочет.
Do
dia
a
dia
Изо
дня
в
день
Quero
o
que
é
dito
em
vão
хочу
то,
что
говорится
впустую.
Tantas
palavras
Столько
слов,
Quero
saber
quais
são
хочу
знать,
какие
они.
Da
biografia
Из
биографии
Quero
o
que
é
ficção
хочу
то,
что
вымысел.
Nada
de
seleção
никакой
выборки.
Quero
bastante
quero
que
sobre
Хочу
много,
хочу,
чтобы
осталось,
Quero
à
vontade
хочу
вдоволь,
Quero
que
dure
quero
sem
prazo
de
validade
хочу,
чтобы
длилось,
хочу
без
срока
годности.
Quero
no
fim
tudo
que
quis
Хочу
в
конце
все,
что
хотел.
Quero
viver
como
vivi
Хочу
жить,
как
жил.
Se
estou
feliz
nesse
momento
Если
я
счастлив
в
этот
момент,
Vou
confessar
foi
sem
querer
признаюсь,
это
было
нечаянно,
Quantos
desejos
ainda
me
faltam
pra
desejar
Сколько
желаний
мне
еще
осталось
загадать?
Quero
pra
sempre
quero
pra
ontem
Хочу
навсегда,
хочу
на
вчера,
Quero
pra
já
хочу
сейчас.
Quero
entender
tudo
que
der
Хочу
понять
все,
что
смогу.
Quero
saber
de
quem
me
quer
Хочу
знать,
кто
меня
хочет,
Se
bem
me
quer,
se
mal
me
quer
любит
меня,
не
любит
меня,
Se
nem
sequer
me
quer
или
совсем
не
хочет.
Quero
saber
o
que
que
quer
uma
mulher
Хочу
знать,
чего
хочет
женщина,
E
se
puder
quero
saber
o
que
que
não
quer
и,
если
можно,
чего
она
не
хочет.
Da
intimidade
Из
близости
Quero
revelações
хочу
откровений.
Da
antiguidade
Из
древности
Quero
reler
Camões
хочу
перечитать
Камоэнса.
Quero
as
sentimentais
хочу
сентиментальных.
Da
eternidade
Из
вечности
Quero
um
bom
tempo
a
mais
хочу
еще
немного
времени.
Quero
bastante
quero
que
sobre
Хочу
много,
хочу,
чтобы
осталось,
Quero
à
vontade
хочу
вдоволь,
Quero
que
dure
quero
sem
prazo
de
validade
хочу,
чтобы
длилось,
хочу
без
срока
годности.
Quero
no
fim
tudo
que
quis
Хочу
в
конце
все,
что
хотел.
Quero
viver
como
vivi
Хочу
жить,
как
жил.
Se
estou
feliz
nesse
momento
Если
я
счастлив
в
этот
момент,
Vou
confessar
foi
sem
querer
признаюсь,
это
было
нечаянно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.