Luiz Tatit - Quantos Desejos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Tatit - Quantos Desejos




Quantos Desejos
Сколько желаний
Quantos desejos ainda me faltam pra desejar
Сколько желаний мне еще осталось загадать?
Quero pra sempre quero pra ontem
Хочу навсегда, хочу на вчера,
Quero pra
хочу сейчас.
Quero entender tudo que der
Хочу понять все, что смогу.
Quero saber de quem me quer
Хочу знать, кто меня хочет,
Se bem me quer, se mal me quer
любит меня, не любит меня,
Se nem sequer me quer
или совсем не хочет.
Quero saber o que que quer uma mulher
Хочу знать, чего хочет женщина,
E se puder quero saber o que que não quer
и, если можно, чего она не хочет.
Do dia a dia
Изо дня в день
Quero o que é dito em vão
хочу то, что говорится впустую.
Tantas palavras
Столько слов,
Quero saber quais são
хочу знать, какие они.
Da biografia
Из биографии
Quero o que é ficção
хочу то, что вымысел.
Toda poesia
Всю поэзию,
Nada de seleção
никакой выборки.
Quero bastante quero que sobre
Хочу много, хочу, чтобы осталось,
Quero à vontade
хочу вдоволь,
Quero que dure quero sem prazo de validade
хочу, чтобы длилось, хочу без срока годности.
Quero no fim tudo que quis
Хочу в конце все, что хотел.
Quero viver como vivi
Хочу жить, как жил.
Se estou feliz nesse momento
Если я счастлив в этот момент,
Vou confessar foi sem querer
признаюсь, это было нечаянно,
Querendo
желая.
Quantos desejos ainda me faltam pra desejar
Сколько желаний мне еще осталось загадать?
Quero pra sempre quero pra ontem
Хочу навсегда, хочу на вчера,
Quero pra
хочу сейчас.
Quero entender tudo que der
Хочу понять все, что смогу.
Quero saber de quem me quer
Хочу знать, кто меня хочет,
Se bem me quer, se mal me quer
любит меня, не любит меня,
Se nem sequer me quer
или совсем не хочет.
Quero saber o que que quer uma mulher
Хочу знать, чего хочет женщина,
E se puder quero saber o que que não quer
и, если можно, чего она не хочет.
Da intimidade
Из близости
Quero revelações
хочу откровений.
Da antiguidade
Из древности
Quero reler Camões
хочу перечитать Камоэнса.
Da amizade
Из дружбы
Quero as sentimentais
хочу сентиментальных.
Da eternidade
Из вечности
Quero um bom tempo a mais
хочу еще немного времени.
Quero bastante quero que sobre
Хочу много, хочу, чтобы осталось,
Quero à vontade
хочу вдоволь,
Quero que dure quero sem prazo de validade
хочу, чтобы длилось, хочу без срока годности.
Quero no fim tudo que quis
Хочу в конце все, что хотел.
Quero viver como vivi
Хочу жить, как жил.
Se estou feliz nesse momento
Если я счастлив в этот момент,
Vou confessar foi sem querer
признаюсь, это было нечаянно,
Querendo
желая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.