Paroles et traduction Luiz Tatit - Quer Uma Coisa?
Quer Uma Coisa?
Хочешь чего-нибудь?
Quer
uma
coisa?
Хочешь
чего-нибудь?
Vai
lá
e
pega
Тогда
иди
и
возьми.
Então
sossega
Тогда
успокойся.
Dá
o
dedo
quer
a
mão
Даёшь
палец
– хочет
всю
руку.
Dá
a
mão
quer
o
braço
Даёшь
руку
– хочет
всю
твою
жизнь.
Dá
o
braço
quer
o
resto
Даёшь
жизнь
– хочет
всё
остальное.
E
vai
pegando
И
всё
хватает.
Por
costume
ou
por
engano
По
привычке
или
по
ошибке.
Quando
vê
И
когда
оглянешься,
Tem
um
montão
de
bagatelas
У
тебя
куча
всякой
мелочи.
Escapando
pelas
portas
e
janelas
Вываливающейся
из
дверей
и
окон.
Quando
vê
И
когда
оглянешься,
Tem
pedaços
de
elepê
У
тебя
обрывки
пластинок.
Papéis
soltos
de
dossiê
Разрозненные
документы.
Tem
até
uma
borrachinha
Есть
даже
резинка
De
um
antigo
DKW
От
старого
DKW.
Quer
dar
um
beijo?
Хочешь
поцеловать?
Tá
aí
sua
nega
Вот
твоя
девочка.
Agora
chega
Теперь
хватит.
Dá
a
boca
quer
o
corpo
Даёшь
губы
– хочет
тело.
Dá
o
corpo
quer
a
alma
Даёшь
тело
– хочет
душу.
Dá
a
alma
quer
o
diabo
Даёшь
душу
– хочет
дьявола.
E
vão
nascendo
И
так
рождаются
Jogos
puros
e
obscenos
Игры
чистые
и
непристойные.
Quando
vê
И
когда
оглянешься,
Tem
um
montão
de
bocas
belas
У
тебя
куча
прекрасных
губ.
Beijos
como
nas
novelas
Поцелуи,
как
в
сериалах.
Quando
vê
И
когда
оглянешься,
Tem
boquinhas
de
morder
Есть
губки,
которые
хочется
кусать.
Tem
boquinhas
de
prazer
Есть
губки,
которые
дарят
наслаждение.
Tem
enfim
tantas
boquinhas
В
общем,
столько
губок,
E
nem
tem
o
que
dizer
И
даже
нечего
сказать.
Hora
de
pegar
Время
брать.
Hora
de
abandonar
Время
бросать.
Hora
de
ter
seu
lugar
Время
занять
свое
место.
Hora
de
continuar
Время
продолжать.
Quer
uma
força?
Нужна
поддержка?
Vai
lá
e
chora
Иди
и
поплачь.
Ficou
forte?
Стал
сильнее?
Adeus,
cai
fora!
Прощай,
убирайся!
Quer
uma
força
chama
os
outros
Нужна
поддержка
– зови
других.
Chama
os
outros
vem
o
dobro
Зовешь
других
– приходит
вдвое
больше.
Vem
o
dobro
e
vira
festa
Приходит
вдвое
больше
– и
начинается
вечеринка.
Se
alastra
Распространяется
E
sonoplasta
И
звукорежиссёром.
Quando
vê
И
когда
оглянешься,
Tem
um
montão
de
tagarelas
У
тебя
куча
болтунов.
Incitando
as
conversas
paralelas
Подстрекающих
к
разговорам
на
отвлеченные
темы.
Quando
vê
И
когда
оглянешься,
Tem
uma
rede
de
tevê
У
тебя
своя
телесеть.
Tem
convites
pra
turnê
Приглашения
в
турне.
Tem
até
uma
tiete
Есть
даже
фанатка,
Que
não
vive
sem
você
Которая
без
тебя
не
может
жить.
Hora
de
pegar
Время
брать.
Hora
de
abandonar
Время
бросать.
Hora
de
ter
seu
lugar
Время
занять
свое
место.
Hora
de
continuar
Время
продолжать.
Quer
uma
coisa?
Хочешь
чего-нибудь?
Vai
lá
e
pega
Тогда
иди
и
возьми.
Então
sossega
Тогда
успокойся.
Quer
dar
um
beijo?
Хочешь
поцеловать?
Tá
aí
sua
nega
Вот
твоя
девочка.
Agora
chega
Теперь
хватит.
Quer
uma
força?
Нужна
поддержка?
Vai
lá
e
chora
Иди
и
поплачь.
Ficou
forte?
Стал
сильнее?
Adeus,
cai
fora
Прощай,
убирайся.
Adeus,
cai
fora
Прощай,
убирайся.
Adeus,
cai
fora
Прощай,
убирайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Tatit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.