Luiz Tatit - Rodopio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Tatit - Rodopio




Rodopio
Spinning Around
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today, the day I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você nem sabe que sim
You don't even know that it's true
Que simplesmente é assim
That it simply is like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio
I get goosebumps
Grito, pulo, assobio
I shout, I jump, I whistle
Gesticulo e rodopio
I gesture and spin around
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Mas você não um piu
But you don't make a peep
Na verdade eu fiz de tudo
In truth, I did everything
não viu, não viu
You didn't see, didn't see
Não viu
Didn't see
provado que não viu
It's proven you didn't see
Eu dei um grito e um rodopio
I let out a shout and a spin
Mas você se distraiu
But you were distracted
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today, the day I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você nem sabe que sim
You don't even know that it's true
Que simplesmente é assim
That it simply is like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio
I get goosebumps
Grito, pulo, assobio
I shout, I jump, I whistle
Gesticulo e rodopio
I gesture and spin around
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Mas você não um piu
But you don't make a peep
Na verdade eu fiz de tudo
In truth, I did everything
não viu, não viu
You didn't see, didn't see
Não viu
Didn't see
provado que não viu
It's proven you didn't see
Eu dei um grito e um rodopio
I let out a shout and a spin
Mas você se distraiu
But you were distracted
É que eu achando que tem mais do que isso
It's just that I'm thinking there's more to this
Você deve estar vivendo um momento difícil
You must be going through a difficult time
Momento que não quer compromisso isso!)
A time when you don't want commitment (that's it!)
Como que eu não me toquei muito antes?
How did I not realize it much sooner?
Daqui a pouco terá seus momentos sadios
Soon you'll have your healthy moments
Querendo de volta os meus rodopios
Wanting my spins back
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today, the day I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você nem sabe que sim
You don't even know that it's true
Que simplesmente é assim
That it simply is like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio
I get goosebumps
Grito, pulo, assobio
I shout, I jump, I whistle
Gesticulo e rodopio
I gesture and spin around
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Desta vez você me viu
This time you saw me
na cara!
It's obvious!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Me viu! Me viu!
You saw me! You saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil
I'm going to spread it throughout Brazil
Me viu! Me viu!
You saw me! You saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil
I'm going to spread it throughout Brazil
É que eu achando que tem mais do que isso
It's just that I'm thinking there's more to this
Você deve estar vivendo um momento difícil
You must be going through a difficult time
Momento que não quer compromisso isso!)
A time when you don't want commitment (that's it!)
Como que eu não me toquei muito antes?
How did I not realize it much sooner?
Daqui a pouco terá seus momentos sadios
Soon you'll have your healthy moments
Querendo de volta os meus rodopios
Wanting my spins back
Ah, tem que ser
Ah, it has to be
Tem que ser hoje que eu vim
It has to be today, the day I came
Que eu vim com tudo que tem
That I came with everything
Que tem a ver com você
That has to do with you
Você nem sabe que sim
You don't even know that it's true
Que simplesmente é assim
That it simply is like this
Assim que vejo você
As soon as I see you
Você de frente pra mim
You in front of me
Eu me arrepio
I get goosebumps
Grito, pulo, assobio
I shout, I jump, I whistle
Gesticulo e rodopio
I gesture and spin around
E vou girando
And I keep turning
Até cair no meio-fio
Until I fall on the curb
Olho pra você e sorrio
I look at you and smile
Desta vez você me viu
This time you saw me
na cara!
It's obvious!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Me viu! Me viu!
You saw me! You saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil
I'm going to spread it throughout Brazil
Me viu! Me viu!
You saw me! You saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil
I'm going to spread it throughout Brazil
Me viu! Me viu!
You saw me! You saw me!
Pois você também sorriu
Because you smiled too
Agora vou contar pra todos
Now I'm going to tell everyone
Vou espalhar pelo Brasil
I'm going to spread it throughout Brazil





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.