Luiz Waack & Rita Rameh - Medo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Waack & Rita Rameh - Medo




Medo
Fear
Todo mundo tem um medo
Everyone has a fear,
Nem que isso seja um grande segredo
Even if it's a big secret...
Ter medo é tão natural
To be afraid is so natural,
Um pouco de medo é normal
A little bit of fear is normal....
Mas se o medo vem da imaginação
But if fear comes from your imagination,
ele ganha outra dimensão
Then it takes on another dimension...
E o que era um medinho, vira um medão
A little bit of fear becomes a big fear...
Medo de bicho papão, de fantasma, assombração
Fear of the bogeyman, of ghosts, of haunting..
E sozinho no escuro, nem de graça me aventuro
And alone in the dark, I venture out for nothing.
Medo de tomar vacina, essa ideia me alucina
Fear of getting vaccinated, that idea drives me crazy...
Medo de ir ao doutor, que paúra, que pavor
Fear of going to the doctor, what terror, what fear...
Medo de rojão, medo de trovão
Fear of firecrackers, fear of thunder
Medo de saci, medo de dragão
Fear of Saci, fear of dragons,
Medo de serpente, gente diferente
Fear of snakes, fear of different people.
Mula sem cabeça, boi da cara preta
Mula without a head, ox with a black face
Bruxa, lobo mau, pirata da perna de pau
Witch, big bad wolf, one-legged pirate.
Todo mundo tem um medo
Everyone has a fear,
Nem que isso seja um grande segredo
Even if it's a big secret...
Ter medo é tão natural
To be afraid is so natural,
Um pouco de medo é normal
A little bit of fear is normal....
Mas se o medo nasceu na imaginação
But if fear is born in the imagination,
Talvez ela saiba qual a solução
Perhaps it knows the solution,
E mande seu medo pra outra dimensão
And sends your fear to another dimension...





Luiz Waack & Rita Rameh - Embolada
Album
Embolada
date de sortie
17-12-2010

1 Medo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.