Paroles et traduction Luiz Waack & Rita Rameh - Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
mundo
tem
um
medo
Everyone
has
a
fear,
Nem
que
isso
seja
um
grande
segredo
Even
if
it's
a
big
secret...
Ter
medo
é
tão
natural
To
be
afraid
is
so
natural,
Um
pouco
de
medo
é
normal
A
little
bit
of
fear
is
normal....
Mas
se
o
medo
vem
da
imaginação
But
if
fear
comes
from
your
imagination,
Aí
ele
ganha
outra
dimensão
Then
it
takes
on
another
dimension...
E
o
que
era
um
medinho,
vira
um
medão
A
little
bit
of
fear
becomes
a
big
fear...
Medo
de
bicho
papão,
de
fantasma,
assombração
Fear
of
the
bogeyman,
of
ghosts,
of
haunting..
E
sozinho
no
escuro,
nem
de
graça
me
aventuro
And
alone
in
the
dark,
I
venture
out
for
nothing.
Medo
de
tomar
vacina,
essa
ideia
me
alucina
Fear
of
getting
vaccinated,
that
idea
drives
me
crazy...
Medo
de
ir
ao
doutor,
que
paúra,
que
pavor
Fear
of
going
to
the
doctor,
what
terror,
what
fear...
Medo
de
rojão,
medo
de
trovão
Fear
of
firecrackers,
fear
of
thunder
Medo
de
saci,
medo
de
dragão
Fear
of
Saci,
fear
of
dragons,
Medo
de
serpente,
gente
diferente
Fear
of
snakes,
fear
of
different
people.
Mula
sem
cabeça,
boi
da
cara
preta
Mula
without
a
head,
ox
with
a
black
face
Bruxa,
lobo
mau,
pirata
da
perna
de
pau
Witch,
big
bad
wolf,
one-legged
pirate.
Todo
mundo
tem
um
medo
Everyone
has
a
fear,
Nem
que
isso
seja
um
grande
segredo
Even
if
it's
a
big
secret...
Ter
medo
é
tão
natural
To
be
afraid
is
so
natural,
Um
pouco
de
medo
é
normal
A
little
bit
of
fear
is
normal....
Mas
se
o
medo
nasceu
na
imaginação
But
if
fear
is
born
in
the
imagination,
Talvez
ela
saiba
qual
a
solução
Perhaps
it
knows
the
solution,
E
mande
seu
medo
pra
outra
dimensão
And
sends
your
fear
to
another
dimension...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Embolada
date de sortie
17-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.