Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100% Antifem***
100% Antifem***
Feminismo,
decadência,
doença
da
má
influência
Feminismus,
Dekadenz,
Krankheit
des
schlechten
Einflusses
Falsa
luta
anti-violência
de
menina
na
adolescência
Falscher
Anti-Gewalt-Kampf
von
Mädchen
in
der
Pubertät
Ódio
pelo
homem,
sua
causa
principal
Hass
auf
den
Mann,
ihre
Hauptursache
Esquerdista
nos
dividindo
por
gênero
e
classe
social
Linke
spalten
uns
nach
Geschlecht
und
sozialer
Klasse
Cultura
do
estupro
não
existe
Vergewaltigungskultur
existiert
nicht
O
que
existe
é
estuprador,
farsa
que
a
Globo
insiste
Was
existiert,
ist
der
Vergewaltiger,
eine
Farce,
auf
der
Globo
besteht
Quem
argumenta
dessa
forma,
acho
que
ainda
não
pensou
Wer
so
argumentiert,
hat
meiner
Meinung
nach
noch
nicht
nachgedacht
Na
sua
família
quem
é
o
estuprador?
Seu
pai
ou
seu
avô?
Wer
ist
in
deiner
Familie
der
Vergewaltiger?
Dein
Vater
oder
dein
Großvater?
A
desculpa
pra
forçar
o
homem
ser
afeminado
Die
Ausrede,
um
den
Mann
zu
zwingen,
verweiblicht
zu
sein
Homem
feminista,
é
tudo
otário,
capacho,
porra
Feministischer
Mann,
das
sind
alles
Idioten,
Fußabtreter,
verdammt
Pra
não
ser
xingado,
vai
cedendo
pra
esse
lado
Um
nicht
beschimpft
zu
werden,
gibt
er
dieser
Seite
nach
Cria
lingerie
pra
homem,
essa
merda
já
tá
forçado!
Erfindet
Dessous
für
Männer,
dieser
Scheiß
ist
schon
übertrieben!
A
mídia
sempre
te
forçando
a
ser
mais
um
Die
Medien
zwingen
dich
immer,
nur
einer
von
vielen
zu
sein
Diretamente,
indiretamente,
na
TV
já
é
comum
Direkt,
indirekt,
im
Fernsehen
ist
das
schon
üblich
E
você
nem
percebeu
isso
disfarçado
de
moda
Und
du
hast
es
nicht
einmal
bemerkt,
getarnt
als
Mode
Agora
querem
que
alunos
usem
saia'
nas
escolas
Jetzt
wollen
sie,
dass
Schüler
Röcke
in
den
Schulen
tragen
Não!
O
homem
não
quer
ser
maior
que
a
mulher
Nein!
Der
Mann
will
nicht
größer
sein
als
die
Frau
Na
verdade,
a
constituição
garante
a
igualdade
Tatsächlich
garantiert
die
Verfassung
die
Gleichheit
Os
direitos
são
iguais,
você
sabe,
entende
Die
Rechte
sind
gleich,
du
weißt
das,
verstehst
du
Só
que
homem
e
mulher,
nascem
pra
funções
diferente
Nur
dass
Mann
und
Frau
für
unterschiedliche
Funktionen
geboren
werden
Aceita
quem
quer,
ninguém
te
obriga
a
nada
Akzeptiert,
wer
will,
niemand
zwingt
dich
zu
irgendwas
Mas
a
maioria
sonha
em
casar
e
cuidar
de
casa
Aber
die
Mehrheit
träumt
davon
zu
heiraten
und
sich
um
das
Haus
zu
kümmern
A
mulher
é
o
equilíbrio
e
o
homem
a
proteção
Die
Frau
ist
das
Gleichgewicht
und
der
Mann
der
Schutz
Foda-se
a
desconstrução,
isso
não
opressão
Scheiß
auf
die
Dekonstruktion,
das
ist
keine
Unterdrückung
Aceita
quem
quer,
ninguém
te
obriga
a
nada
Akzeptiert,
wer
will,
niemand
zwingt
dich
zu
irgendwas
Mas
a
maioria
sonha
em
casar
e
cuidar
de
casa
Aber
die
Mehrheit
träumt
davon
zu
heiraten
und
sich
um
das
Haus
zu
kümmern
A
mulher
é
o
equilíbrio
e
o
homem
a
proteção
Die
Frau
ist
das
Gleichgewicht
und
der
Mann
der
Schutz
Foda-se
a
desconstrução,
isso
não
opressão
Scheiß
auf
die
Dekonstruktion,
das
ist
keine
Unterdrückung
Falam
que
todo
homem
branco
é
estuprador
Sie
sagen,
jeder
weiße
Mann
sei
ein
Vergewaltiger
Não
entendi
esse
papo
de
cor,
mas
minha
mãe
me
educou
Ich
habe
dieses
Gerede
über
Hautfarbe
nicht
verstanden,
aber
meine
Mutter
hat
mich
erzogen
Me
ensinou
a
tratar
toda
mulher
com
todo
respeito
Sie
hat
mir
beigebracht,
jede
Frau
mit
allem
Respekt
zu
behandeln
Hoje
em
dia
é
machismo
Heutzutage
ist
das
Machismo
O
que
eu
aprendi
a
chamar
de
ser
cavalheiro
Was
ich
gelernt
habe,
Kavalier
zu
sein
Ah,
também
vale
lembrar
Ah,
es
sei
auch
daran
erinnert
Não
vá
se
orgulhar,
primeira
presidente
mulher
Sei
nicht
stolz
darauf,
erste
Präsidentin
Foi
a
primeira
e
fez
merda
Sie
war
die
erste
und
hat
Scheiße
gebaut
E
o
orgulho
é
somente
o
é
que
gente
é
Und
der
Stolz
liegt
nur
darin,
was
man
ist
E
esse
argumento
dependente
de
gênero
e
cor?
(Não,
não,
não)
Und
dieses
Argument,
abhängig
von
Geschlecht
und
Hautfarbe?
(Nein,
nein,
nein)
Pessoas
inteligentes
se
orgulham
daquilo
que
se
tornou
Intelligente
Menschen
sind
stolz
auf
das,
was
sie
geworden
sind
Se
vai
apontar
estatística
de
mulher
desempregada
Wenn
du
auf
Statistiken
über
arbeitslose
Frauen
hinweist
Lembre
que
a
maioria
é
casada
e
prefere
ser
dona
de
casa
Denk
daran,
dass
die
Mehrheit
verheiratet
ist
und
es
vorzieht,
Hausfrau
zu
sein
Que
por
trás
do
seu
sustento
Dass
hinter
ihrem
Lebensunterhalt
Tem
um
marido
que
acorda
cedo
Ein
Ehemann
steht,
der
früh
aufsteht
E
chega
de
noite
com
satisfação
Und
abends
zufrieden
nach
Hause
kommt
De
saber
que
fez
toda
sua
obrigação
Zu
wissen,
dass
er
seine
ganze
Pflicht
erfüllt
hat
Pra
mulher
não
fazer
o
que
é
dele
o
dever
Damit
die
Frau
nicht
tun
muss,
was
seine
Pflicht
ist
Prefere
que
cuide
de
casa
Er
zieht
es
vor,
dass
sie
sich
um
das
Haus
kümmert
E
se
ela
é
quem
lava
a
louça
Und
wenn
sie
diejenige
ist,
die
das
Geschirr
spült
É
por
higiene,
não
por
ser
obrigada
Ist
das
aus
Hygiene,
nicht
weil
sie
dazu
gezwungen
ist
Quem
falava
em
fumar
crack
Wer
früher
davon
sprach,
Crack
zu
rauchen
Hoje,
quer
defender
a
mulher
Will
heute
die
Frau
verteidigen
Representante
da
nossa
não
é
Ist
keine
Vertreterin
von
uns
Representante
da
nossa
não
é
Ist
keine
Vertreterin
von
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz O Visitante, Luiz Paulo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.