Paroles et traduction Luiz, o Visitante - C.C.C.
Fazer
rap
de
direita
é
uma
coisa
natural
Right-wing
rap
is
a
natural
thing
Os
de
esquerda
ficam
putos
e
eu
te
explico,
afinal
The
left-wingers
get
pissed
off
and
I'll
explain
it
to
you,
after
all
Dizem
lutar
contra
o
sistema
na
urna
elegem
mais
estado
They
say
they
fight
against
the
system
and
in
the
ballot
box
they
vote
for
more
state
Não
sei
se
isso
é
burrice,
se
mesmo
é
retardado
I
don't
know
if
that's
stupidity
or
if
it's
even
retarded
Citam
Deus,
mas
são
a
Deus,
ou
então
são
imbecis
They
cite
God,
but
they
are
God,
or
they
are
imbeciles
Seus
endereços,
ah
são
de
Deus,
um
alvo
para
seus
fuzis
Their
addresses,
ah
they
are
God's,
a
target
for
their
rifles
Por
falar
em
fuzis,
falam
de
empoderamento
do
povo
pobre
Speaking
of
rifles,
they
talk
about
empowering
the
poor
Mas
o
rapper
nobre
defende
o
desarmamento
But
the
noble
rapper
defends
disarmament
Citam
fascismo
e
nazismo
sem
nem
saber
o
que
é
mais
puro
They
cite
fascism
and
Nazism
without
even
knowing
what
is
more
pure
Vocábulo
lido,
muitos
trouxas
botam
fé
Vocabulary
read,
many
fools
put
faith
Falar
que
deturparam
Marx
é
esse
seu
argumento
To
say
that
they
misrepresented
Marx
is
their
argument
E
que
se
fodam
as
mortes
dos
seu
movimento
And
fuck
the
deaths
of
their
movement
Rimam
contra
ditaduras,
mas
ditam
o
que
é
regra
They
rhyme
against
dictatorships,
but
they
dictate
what
is
the
rule
E
os
capacho
de
comuna
rico,
como
papagaio
repete
And
the
stooges
of
the
rich
commune,
like
parrots,
repeat
Mas
não
adianta
dar
piti
na
letra,
nossa
voz
já
tá
ecoando
But
it's
no
use
whining
in
the
lyrics,
our
voice
is
already
echoing
E
aí,
MC
Comuna?
É
melhor
já
ir
se
acostumando
(Woah)
And
what
about
you,
MC
Comuna?
You'd
better
get
used
to
it
(Woah)
O
problema
da
esquerda
é
mental
The
left's
problem
is
mental
Todo
comunista
odeia
o
individual
Every
communist
hates
the
individual
Isso
mostra
o
quanto
a
inveja
é
explícita
This
shows
how
much
envy
is
explicit
Eles
sentem
raiva
de
te
ver
crescer
na
vida
They
are
angry
to
see
you
grow
in
life
Pois
eles
ficam
pra
trás,
porquê
vivem
de
militar
Because
they
are
left
behind,
because
they
live
to
militate
'Tão
nas
universidade,
mas
não
é
pra
estudar
They
are
in
the
universities,
but
not
to
study
Picham
foice
e
martelo,
símbolo
da
anarquia
They
paint
hammer
and
sickle,
a
symbol
of
anarchy
Enquanto
eu
vou
levar
no
peito
a
bandeira
da
monarquia
(Ei!)
While
I
will
wear
the
flag
of
the
monarchy
on
my
chest
(Hey!)
Até
os
republicano
Even
the
republicans
Vão
ver
dança
nessa
letra
Will
see
you
dancing
to
these
lyrics
Porque
tamo
de
mão
dada
Because
we
are
holding
hands
Pelo
nome
da
direita
In
the
name
of
the
right
Esse
rap
vai
unir
This
rap
will
unite
Judeus
e
cristão
Jews
and
Christians
Protestante,
católico
Protestants,
Catholics
Se
ver
como
irmãos
(É!)
To
see
themselves
as
brothers
(Yeah!)
O
tal
rap
reaça...
The
so-called
reaça
rap...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Paulo Pereira, Lukaz Miranda Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.