Luiz, o Visitante - C.C.C. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz, o Visitante - C.C.C.




C.C.C.
C.C.C.
Fazer rap de direita é uma coisa natural
Right-wing rap is a natural thing
Os de esquerda ficam putos e eu te explico, afinal
The left-wingers get pissed off and I'll explain it to you, after all
Dizem lutar contra o sistema na urna elegem mais estado
They say they fight against the system and in the ballot box they vote for more state
Não sei se isso é burrice, se mesmo é retardado
I don't know if that's stupidity or if it's even retarded
Citam Deus, mas são a Deus, ou então são imbecis
They cite God, but they are God, or they are imbeciles
Seus endereços, ah são de Deus, um alvo para seus fuzis
Their addresses, ah they are God's, a target for their rifles
Por falar em fuzis, falam de empoderamento do povo pobre
Speaking of rifles, they talk about empowering the poor
Mas o rapper nobre defende o desarmamento
But the noble rapper defends disarmament
Citam fascismo e nazismo sem nem saber o que é mais puro
They cite fascism and Nazism without even knowing what is more pure
Vocábulo lido, muitos trouxas botam
Vocabulary read, many fools put faith
Falar que deturparam Marx é esse seu argumento
To say that they misrepresented Marx is their argument
E que se fodam as mortes dos seu movimento
And fuck the deaths of their movement
Rimam contra ditaduras, mas ditam o que é regra
They rhyme against dictatorships, but they dictate what is the rule
E os capacho de comuna rico, como papagaio repete
And the stooges of the rich commune, like parrots, repeat
Mas não adianta dar piti na letra, nossa voz ecoando
But it's no use whining in the lyrics, our voice is already echoing
E aí, MC Comuna? É melhor ir se acostumando (Woah)
And what about you, MC Comuna? You'd better get used to it (Woah)
O problema da esquerda é mental
The left's problem is mental
Todo comunista odeia o individual
Every communist hates the individual
Isso mostra o quanto a inveja é explícita
This shows how much envy is explicit
Eles sentem raiva de te ver crescer na vida
They are angry to see you grow in life
Pois eles ficam pra trás, porquê vivem de militar
Because they are left behind, because they live to militate
'Tão nas universidade, mas não é pra estudar
They are in the universities, but not to study
Picham foice e martelo, símbolo da anarquia
They paint hammer and sickle, a symbol of anarchy
Enquanto eu vou levar no peito a bandeira da monarquia (Ei!)
While I will wear the flag of the monarchy on my chest (Hey!)
Até os republicano
Even the republicans
Vão ver dança nessa letra
Will see you dancing to these lyrics
Porque tamo de mão dada
Because we are holding hands
Pelo nome da direita
In the name of the right
Esse rap vai unir
This rap will unite
Judeus e cristão
Jews and Christians
Protestante, católico
Protestants, Catholics
Se ver como irmãos (É!)
To see themselves as brothers (Yeah!)
VSTT
VSTT
Destra Rap
Destra Rap
O tal rap reaça...
The so-called reaça rap...





Writer(s): Luiz Paulo Pereira, Lukaz Miranda Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.