Paroles et traduction Luiz, o Visitante feat. Sérgio Beatz - Meu Filho Vai Ser Bolsonarista
Meu Filho Vai Ser Bolsonarista
My Son Will Be a Bolsonarista
Quando
meu
filho
nascer
When
my
son
is
born
Vai
seguir
os
passos
do
pai
He'll
follow
in
his
father's
footsteps
Suas
primeiras
palavras
His
first
words
"O
petismo,
nunca
mais..."
"Petismo,
never
again..."
Vai
usar
roupa
do
Ustra
He'll
wear
Ustra's
clothes
E
ser
fã
do
Bolsonaro
And
be
a
fan
of
Bolsonaro
Na
escola
com
os
amigos
At
school
with
his
friends
Vai
oprimir
pra
caralho
He'll
oppress
everyone
Meu
filho
vai
ser
de
direita,
mini
anticomunista
My
son
will
be
right-wing,
a
mini
anti-communist
Vai
aprender
de
pequeno
a
ser
um
capitalista
He
will
learn
from
a
young
age
to
be
a
capitalist
Vai
odiar
vitimismo
e
valorizar
conquista
He
will
hate
victimhood
and
value
conquest
Não
fará
vergonha
de
namorar
feminista
He
will
not
be
ashamed
to
date
a
feminist
Vai
lamentar
não
ter
bigode
pra
imitar
o
Fahur
He
will
regret
not
having
a
mustache
to
imitate
Fahur
Seu
filho
vai
ler
gibi,
o
meu,
o
Olavo
de
Carvalho
His
son
will
read
comics,
mine,
Olavo
de
Carvalho
Ele
vai
querer
ser
rico,
sonhar
ter
muito
dinheiro
He
will
want
to
be
rich,
to
dream
of
having
a
lot
of
money
Vai
fala
para
os
amigos
"empresários
gera
emprego"
He
will
tell
his
friends
"entrepreneurs
generate
jobs"
Adolescente,
seu
sonho
vai
ser
aprender
a
atirar
As
a
teenager,
his
dream
will
be
to
learn
how
to
shoot
E
quando
tiver
+18,
se
orgulhar
em
se
alistar
And
when
he
is
over
18,
he
will
be
proud
to
enlist
Meu
filho
vai
ser
de
direita
e
não
vai
fumar
maconha
My
son
will
be
right-wing
and
will
not
smoke
marijuana
Eu
não
vou
chorar
no
banho,
ele
não
fará
vergonha
I
will
not
cry
in
the
shower,
he
will
not
be
ashamed
Quando
meu
filho
nascer
When
my
son
is
born
Vai
seguir
os
passos
do
pai
He'll
follow
in
his
father's
footsteps
Suas
primeiras
palavras
His
first
words
"O
petismo,
nunca
mais..."
"Petismo,
never
again..."
Vai
usar
roupa
do
Ustra
He'll
wear
Ustra's
clothes
E
ser
fã
do
Bolsonaro
And
be
a
fan
of
Bolsonaro
Na
escola
com
os
amigos
At
school
with
his
friends
Vai
oprimir
pra
caralho
He'll
oppress
everyone
Quando
ele
nascer,
vou
cantar
canção
de
ninar
When
he
is
born,
I
will
sing
a
lullaby
"Se
essa
rua
fosse
minha,
petista
não
ia
pisar"
"If
this
street
were
mine,
the
PT
would
not
set
foot
on
it."
Chegando
na
escola,
ele
não
vai
ser
doutrinado
When
he
gets
to
school,
he
will
not
be
indoctrinated
Pois
vai
com
a
mente
aberta
de
casa
já
preparado
Because
he
will
go
with
an
open
mind
already
prepared
by
his
home
Meu
filho
será
á
direita,
e
valorizar
a
PM
My
son
will
be
on
the
right,
and
he
will
value
the
PM
Quem
não
gosta
é
bandido,
quem
não
deve
não
teme
Those
who
don't
like
it
are
criminals,
those
who
owe
nothing
fear
nothing
E
vai
falar
para
os
amigos
que
é
extrema-direita
And
he'll
tell
his
friends
he's
far-right
E
falar
que,
na
verdade,
o
Nazismo
é
de
esquerda
And
say
that,
in
fact,
Nazism
is
left-wing
Vai
tratar
todos
iguais
independente
da
raça
He
will
treat
everyone
equally
regardless
of
race
Só
vai
ouvir
Destra
Rap,
playlist
reaça
He
will
only
listen
to
Right
Rap,
a
fucked-up
playlist
Seja
homem
ou
mulher,
hétero
ou
não
Whether
man
or
woman,
straight
or
not
Vai
ser
mais
um
brasileiro,
patriota
na
missão
He'll
be
just
another
Brazilian,
a
patriot
on
a
mission
Quando
meu
filho
nascer
When
my
son
is
born
Vai
seguir
os
passos
do
pai
He'll
follow
in
his
father's
footsteps
Suas
primeiras
palavras
His
first
words
"O
petismo,
nunca
mais..."
"Petismo,
never
again..."
Vai
usar
roupa
do
Ustra
He'll
wear
Ustra's
clothes
E
ser
fã
do
Bolsonaro
And
be
a
fan
of
Bolsonaro
Na
escola
com
os
amigos
At
school
with
his
friends
Vai
oprimir
pra
caralho
He'll
oppress
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz O Visitante, Luiz Paulo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.