Luiz, o Visitante feat. El Veneco - Começou a Opressão! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz, o Visitante feat. El Veneco - Começou a Opressão!




Começou a Opressão!
Началось угнетение!
Bolsonarismo cultural vem se espalhando
Культурный болсонаризм распространяется,
O rap de direita apenas está começando
Правый рэп только начинается.
O hip-hop também é nosso, e são vocês quem segregam
Хип-хоп тоже наш, и это вы разделяете.
Então, morte ao rap de esquerda, pra cada linha uma vela
Итак, смерть левому рэпу, за каждую строчку свеча.
Rap do Bolsonaro, o ponto inicial da queda
Рэп Болсонару, отправная точка падения.
Começou no Brasil e toca na Venezuela
Началось в Бразилии и играет в Венесуэле.
Malcon, Marx, Marighella; tudo com "M" de merda
Малколм, Маркс, Маригелла; все с "М" от мерзости.
Bolsonaro é inspiração de guerra, a direita não se entrega!
Болсонару вдохновение войны, правые не сдаются!
Mito! Avante! Segue em frente...
Миф! Вперед! Продолжай двигаться...
Que povo está contigo...
Что люди уже с тобой...
Mito, sua arma, sua verdade
Миф, твое оружие, твоя правда
E tortura os inimigos!
И пытки врагов!
Mito! Futuro presidente!
Миф! Будущий президент!
Escute bem o que eu digo!
Слушай внимательно, что я говорю!
Mito, vamos mudar a história...
Миф, мы изменим историю...
Acredite! Vem, que vem comigo!
Верь! Иди, иди со мной!
Sem mimimi, sem vitimismo...
Без нытья, без жертвенности...
Eu sou um preto pobre, e não mais um otário! Bicho...
Я черный бедняк, а не очередной дурак! Чувак...
Massa de manobra muito tempo, fui usado
Масса для манипуляций долгое время, мной пользовались.
Eu não sabia, não conhecia, não, o outro lado... (não! não!)
Я не знал, не ведал, нет, другой стороны... (нет! нет!)
Eu acordei? Não! não! Ele me acordou!
Я проснулся? Нет! Нет! Он меня разбудил!
Agora vejo mais claro a real e triste situação!
Теперь я вижу яснее реальную и грустную ситуацию!
Que a muito tempo ele vem alertando o Brasil
Что он давно предупреждает Бразилию,
Que tem uma quadrilha que roubou e roubou o país
Что есть банда, которая обокрала и обокрала страну.
Mas agora sim, temos esperança!
Но теперь да, у нас есть надежда!
E o conhecimento me libertou da ignorância...
И знание освободило меня от невежества...
Agora sim, eu confio!
Теперь да, я верю!
Em 2018 ta chegando o mito!
В 2018 приходит миф!
Mito! Avante! Segue em frente...
Миф! Вперед! Продолжай двигаться...
Que povo está contigo...
Что люди уже с тобой...
Mito, sua arma, sua verdade
Миф, твое оружие, твоя правда
E tortura os inimigos!
И пытки врагов!
Mito! Futuro presidente!
Миф! Будущий президент!
Escute bem o que eu digo!
Слушай внимательно, что я говорю!
Mito, vamos mudar a história...
Миф, мы изменим историю...
Acredite! Vem, que vem comigo!
Верь! Иди, иди со мной!
É Brasil livre ou morrer, tentar até reviver
Это свободная Бразилия или смерть, попытка даже возродить
O patriotismo que existia, mas morto em você
Патриотизм, который существовал, но мертв в тебе.
Esperar se necessário, aqui ninguém vai correr
Ждать, если нужно, здесь никто не побежит.
Bolsonaristas se preparam, treinam alvo enquanto
Болсонаристы готовятся, тренируются в цель, пока читают.
Se preparar é conhecer o inimigo...
Подготовиться значит знать врага...
Não nada que acusem, que eu não tenha lido no decálogo
Нет ничего, в чем меня обвиняют, чего бы я не прочитал в декалоге.
Eles não 'tão para dialogo!
Они не настроены на диалог!
Mentir e ignorar verdade é algo planejado
Лгать и игнорировать правду это спланировано.
Mito! Avante! Segue em frente...
Миф! Вперед! Продолжай двигаться...
Que povo está contigo...
Что люди уже с тобой...
Mito, sua arma, sua verdade
Миф, твое оружие, твоя правда
E tortura os inimigos!
И пытки врагов!
Mito! Futuro presidente!
Миф! Будущий президент!
Escute bem o que eu digo!
Слушай внимательно, что я говорю!
Mito, vamos mudar a história...
Миф, мы изменим историю...
Acredite! Vem, que vem comigo!
Верь! Иди, иди со мной!





Writer(s): El Veneco, Luiz Paulo Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.