Luiz, o Visitante - R. A. P. Tilianos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz, o Visitante - R. A. P. Tilianos




É a ordem dos lagartos esperando a hora certa
Порядок ящериц ждать, пока нужное время
Não sossegam, em quanto a meta não está completa
Не sossegam, в чем цель, не полный
Eles sentem o seu cheiro, sabe onde ocê está
Они чувствуют его запах, знать, где имеются находитесь
Esperando correr, pra ir atrás e matar
Надеясь lang бежать, просто для того, чтобы пойти и убить
E sentem sede do poder, se alimentam do seu suor
И чувствуют жажду силы, питаются вашей пот
Vocês foram avisado, não adianta apelar por dor
Вы были предупреждены, нет смысла обращаться за боль
Pra mim virou ditado costumo sempre dizer
Меня уже повернулся поговорка обычно всегда сказать
Ninguém precisa saber o que não vai poder conter
Никто не должен знать, что не сможет содержать
Pôs seus olhos tudo vêem, não adianta correr
Поставил его глаза все видят, что нет смысла бежать
E tudo será bem tarde quando saber (cê saber)
И все, будет уже довольно поздно, когда американский знать (рус знать)
Peixinhos no aquário, concorrência sinto pena
Рыбки в аквариуме, конкуренция жаль
Eu correndo pra carai, vocês nem chegam ser problema
Я от любви бегу pra carai, вы не дотягивает быть проблема
Sou veterano na cena, baba ovo da licença
Я ветеран, на сцене, баба яйцо лицензии
Falam de mim na ausência, na frente faz continência
Говорят со мной, в отсутствие, в передней части делает воздержание
Sabia, tem vários bons, mas não teve a competência
Знал, есть несколько хороших, но не имел компетенции
Sabia que posso mais, hoje sou maior referência
Я знал, что могу больше, сейчас я больше достопримечательностей
Eles se levantam pronto pra te dominar
Они поднимают готов тебя освоить
Sempre buscando um jeito de melhor te controlar
Всегда ищет способ, как лучше контролировать вас
Vão me ver la em cima e vocês vão aplaudir
Поможет мне увидеть ее на вершине, и вам будут аплодировать
Quem vai babar meu saco, é quem mais quis me ver cair
Кто будет пускать слюни и мой мешок, - это тот, кто больше хотел видеть меня падать
Os melhores estão comigo pronto pra te atropelar
Лучшие находятся со мной готовы тебя растоптать
destroçando muralhas, na frente vamos chegar
Только destroçando стен, перед доберемся
naquele que ilumina, iluminado eu tenho
Вера в то, что освещает, освещенный у меня есть вера
Quem não sabe quem é nós, um dia vai saber quem é
Кто не знает, кто мы, в один прекрасный день будет знать, кто это
Vim diretamente de marte, mais um repitiliano (repitiliano)
Vim непосредственно марса, еще один repitiliano (repitiliano)
Em solo nordestino cheguei representando
В почве имеются уже приехал, что составляет
Otários tentam se enturmar, to bem mais na frente
Присоски пытаются enturmar, to а тем более перед джо
Essa vai tocar no sul vindo de Recife-PE
Это будет касаться в южной пожаловать Recife-PE
Eu faço com ordem e decência o topo é o meu lugar
Я делаю заказ и порядочность в верхней мое место,
Querem pedras no meu caminho porquê não vão chegar
Хотят, чтобы камни на моем пути, только почему не придут
Eu? Eu não vou parar agora! foda-se, aqui
Я? Я не буду останавливаться сейчас! черт, я уже здесь
Muitos sabem quem eu sou, mas nada sabem sobre mim
Многие знают кто я, но ничего не знают обо мне
Meu time sou eu e quem tiver aqui comigo
Моя команда-это я только что и кто у вас здесь, со мной
2009-2013, meu rap ainda ta vivo
2009-2013, мой рэп еще та эфире
Dinheiro é bem-vindo, mas canto é pra mim mesmo
Деньги-это добро пожаловать, но пение для меня же
Reconhecimento eu quero e também sei que mereço
Признание я хочу, и я также знаю, что я заслуживаю
Eles se levantam pronto pra te dominar
Они поднимают готов тебя освоить
Sempre buscando um jeito de melhor te controlar
Всегда ищет способ, как лучше контролировать вас
Vão me ver la em cima e vocês vão aplaudir
Поможет мне увидеть ее на вершине, и вам будут аплодировать
Quem vai babar meu saco, é quem mais quis me ver cair
Кто будет пускать слюни и мой мешок, - это тот, кто больше хотел видеть меня падать





Writer(s): Luiz Paulo Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.