Paroles et traduction Luiz, o Visitante - Super-Heróis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
No
coração
vai
coragem
Courage
in
their
hearts
Na
mão
direita
o
fuzil
A
rifle
in
their
right
hands
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
No
coração
vai
coragem
Courage
in
their
hearts
Na
mão
direita
o
fuzil
A
rifle
in
their
right
hands
Peço
desculpa
á
PM
pelo
rap
nacional
I
apologize
to
the
PM
for
Brazilian
rap
E
suas
letras
desonestas,
inversão
de
bem
e
o
mal
And
its
dishonest
lyrics,
reversing
good
and
evil
É
se
arriscar
constantemente
por
quem
não
te
valoriza
Constantly
putting
themselves
at
risk
for
those
who
don't
appreciate
them
O
salário
miserável
é
o
preço
da
sua
vida
Their
miserable
salary
is
the
price
of
their
lives
Pra
eles,
se
proteger
dos
molotov,
é
ser
fascista
To
them,
protecting
themselves
from
Molotov
cocktails
is
being
fascist
Sair
de
casa
e
não
saber
se
volta,
é
ser
policia
Leaving
their
homes
and
not
knowing
if
they'll
come
back
is
being
a
cop
Um
salve
para
ROTA,
para
o
GOE,
e
pra
ROTAM
Respect
to
ROTA,
GOE,
and
ROTAM
Pra
PM
de
PE,
um
grande
salve
pra
ROCAM
To
the
PM
of
PE,
a
big
shoutout
to
ROCAM
Não
tenho
pena
de
quem
ta
no
12
ou
preso
na
Febem
I
don't
feel
sorry
for
those
in
the
12th
or
imprisoned
in
Febem
Eu
tenho
pena
de
quem
trampa
e
ainda
estuda
pro
Enem
I'm
sorry
for
those
who
work
hard
and
still
study
for
Enem
Fiz
esse
rap
no
oposto
de
tudo
que
já
ouvi
I
made
this
rap
in
opposition
to
everything
I've
heard
E
que
os
criminosos
se
extermine
entre
si
And
may
the
criminals
kill
each
other
Ladrão
que
rouba
ladrão,
tenha
100
anos
de
perdão
A
thief
who
steals
from
a
thief
deserves
100
years
of
forgiveness
Bandido
que
mata
bandido,
100
anos
de
gratidão
A
gangster
who
kills
a
gangster
deserves
100
years
of
gratitude
Quem
mata
policia
merece
o
dobro
da
pena
Those
who
kill
cops
deserve
double
the
sentence
A
esquerda
se
delicía,
e
mais
ibope
pro
Datena
The
left
enjoys
it,
and
more
viewers
for
Datena
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
No
coração
vai
coragem
Courage
in
their
hearts
Na
mão
direita
o
fuzil
A
rifle
in
their
right
hands
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
No
coração
vai
coragem
Courage
in
their
hearts
Na
mão
direita
o
fuzil
A
rifle
in
their
right
hands
Heróis
não
morrem
de
overdose,
morrem
de
tiro
Heroes
don't
die
from
overdoses,
they
die
from
gunfire
Trocando
tiro
no
fogo
cruzado
com
bandido
Exchanging
shots
in
a
crossfire
with
bandits
Família
indenizada
do
malandro
que
morreu
The
family
of
the
thug
who
died
is
compensated
A
família
da
vitima
dele
que
se
fudeu
The
family
of
his
victim
is
the
one
who
gets
screwed
O
nome
é
direitos
humanos,
mas
confundi
The
name
is
human
rights,
but
I
was
confused
Não
é
pra
ser
humanos
direito,
só
depois
que
entendi
It's
not
about
humans
having
rights,
only
until
I
understood
Respeito
a
cultura,
mas
o
rap
não
é
isso
I
respect
culture,
but
rap
is
not
this
Há
grande
diferença
de
bandido
e
desfavorecido
There's
a
big
difference
between
a
criminal
and
the
disadvantaged
Tudo
bem
que,
os
dois
se
encontram
na
favela
It's
true
that
the
two
meet
in
the
favela
Mas
o
desfavorecido
estuda
pra
sair
dela
But
the
disadvantaged
study
to
get
out
of
there
Dois
amigos
de
infância
se
reconhecem
de
vista
Two
childhood
friends
recognize
each
other
by
sight
De
um
lado
é
traficante,
o
outro
virou
polícia
One
is
a
drug
dealer,
the
other
became
a
cop
Não
é
a
dificuldade
que
leva
alguém
pro
crime
It's
not
difficulty
that
leads
someone
to
crime
Apenas
sua
escolha
de
onde
fica
o
seu
time
Just
their
choice
of
where
their
team
is
Um
salve
pro
Fahur,
os
vagabundos
tremem
Shout
out
to
Fahur,
the
vagabonds
tremble
Meu
presente
a
vocês,
hashtag
viva
a
PM
My
gift
to
you,
hashtag
long
live
the
PM
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
No
coração
vai
coragem
Courage
in
their
hearts
Na
mão
direita
o
fuzil
A
rifle
in
their
right
hands
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
Um
viva
bem
alto
á
PM
do
Brasil
A
loud
cheer
for
the
PM
of
Brazil
No
coração
vai
coragem
Courage
in
their
hearts
Na
mão
direita
o
fuzil
A
rifle
in
their
right
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Paulo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.