Paroles et traduction Luiz, o Visitante - Tipo Óscar Pérez
Tipo Óscar Pérez
Like Óscar Pérez
Não
viemos
perder
We
didn't
come
to
lose
Não
sabemos
perder
We
don't
know
how
to
lose
Não
sabemos
temer
We
don't
know
how
to
fear
Direita
volver!
Right
turn!
Não
viemos
perder
We
didn't
come
to
lose
Não
sabemos
perder
We
don't
know
how
to
lose
Não
sabemos
temer
We
don't
know
how
to
fear
Direita
volver!
Right
turn!
Os
militantes
da
direita
The
right-wing
militants
Tão
vestidos
de
azul
Are
dressed
in
blue
Os
militantes
da
direita
The
right-wing
militants
Tão
vestidos
de
azul
Are
dressed
in
blue
A
direita
tomando
inteira
The
right
is
taking
over
Toda
a
América
do
Sul
All
of
South
America
A
direita
tomando
inteira
The
right
is
taking
over
Toda
a
América
do
Sul
All
of
South
America
Não
compare
nossa
luta
Don't
compare
our
fight
Com
briga
de
futebol
With
a
soccer
match
Não
por
vencer
argumento
Not
to
win
an
argument
Ou
mostrar
quem
é
melhor
Or
show
who's
better
Se
a
meta
é
só
ganhar
debate
If
the
goal
is
just
to
win
a
debate
Quem
vai
perder
é
o
povo
Who
will
lose
is
the
people
Discutir
com
a
esquerda
Argue
with
the
left
É
ter
fatos
ignorados
Is
to
have
facts
ignored
Será
perda
de
tempo
It
will
be
a
waste
of
time
Eles
sabem
a
verdade
They
know
the
truth
Comunistas
não
são
burros
Communists
aren't
stupid
Eles
defendem
por
ruindade
They
defend
for
badness
Não
perderemos
We
will
not
lose
Tempo
discutindo!
Time
arguing!
Despertar
os
isentos
Awaken
the
exempt
É
a
arma
contra
o
inimigo
Is
the
weapon
against
the
enemy
Não
viemos
perder
We
didn't
come
to
lose
Não
sabemos
perder
We
don't
know
how
to
lose
Não
sabemos
temer
We
don't
know
how
to
fear
Direita
volver!
Right
turn!
Não
viemos
perder
We
didn't
come
to
lose
Não
sabemos
perder
We
don't
know
how
to
lose
Não
sabemos
temer
We
don't
know
how
to
fear
Direita
volver!
Right
turn!
Os
militantes
da
direita
The
right-wing
militants
Tão
vestidos
de
azul
Are
dressed
in
blue
Os
militantes
da
direita
The
right-wing
militants
Tão
vestidos
de
azul
Are
dressed
in
blue
A
direita
tomando
inteira
The
right
is
taking
over
Toda
a
América
do
Sul
All
of
South
America
A
direita
tomando
inteira
The
right
is
taking
over
Toda
a
América
do
Sul
All
of
South
America
Levaremos
megafone
We
will
take
a
megaphone
Para
as
praças
da
cidade
To
the
town
squares
Dizer
não
ter
medo
da
morte
To
say
not
to
fear
death
Sem
ir
à
guerra,
é
ser
covarde
Without
going
to
war,
is
to
be
a
coward
Entregaremos
folhetos
nas
ruas
We
will
hand
out
leaflets
in
the
streets
Essa
obrigação
é
minha
This
obligation
is
mine
E
também
sua...
And
yours
too...
Como
todo
cidadão
Like
every
citizen
Nós
seremos
Oscar
Perez
We
will
be
Oscar
Perez
Como
todo
patriota
Like
every
patriot
Nós
seremos
Oscar
Perez
We
will
be
Oscar
Perez
Entramos
pra
história
We
entered
the
story
Que
os
filhos
vão
saber
That
the
children
will
know
A
história
que
eles
The
story
that
they
Vão
ter
orgulho
de
dizer
Will
be
proud
to
tell
Não
viemos
perder
We
didn't
come
to
lose
Não
sabemos
perder
We
don't
know
how
to
lose
Não
sabemos
temer
We
don't
know
how
to
fear
Direita
volver!
Right
turn!
Não
viemos
perder
We
didn't
come
to
lose
Não
sabemos
perder
We
don't
know
how
to
lose
Não
sabemos
temer
We
don't
know
how
to
fear
Direita
volver!
Right
turn!
Os
militantes
da
direita
The
right-wing
militants
Tão
vestidos
de
azul
Are
dressed
in
blue
Os
militantes
da
direita
The
right-wing
militants
Tão
vestidos
de
azul
Are
dressed
in
blue
A
direita
tomando
inteira
The
right
is
taking
over
Toda
a
América
do
Sul
All
of
South
America
A
direita
tomando
inteira
The
right
is
taking
over
Toda
a
América
do
Sul
All
of
South
America
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Paulo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.