Luiz, o Visitante - Tipo Óscar Pérez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz, o Visitante - Tipo Óscar Pérez




Tipo Óscar Pérez
Тип Оскар Перес
Não viemos perder
Мы пришли не проигрывать
Não sabemos perder
Мы не умеем проигрывать
Não sabemos temer
Мы не умеем бояться
Direita volver!
Правые, возвращайтесь!
Não viemos perder
Мы пришли не проигрывать
Não sabemos perder
Мы не умеем проигрывать
Não sabemos temer
Мы не умеем бояться
Direita volver!
Правые, возвращайтесь!
Os militantes da direita
Активисты правых
Tão vestidos de azul
Все в синем
Os militantes da direita
Активисты правых
Tão vestidos de azul
Все в синем
A direita tomando inteira
Правые занимают всю
Toda a América do Sul
Южную Америку
A direita tomando inteira
Правые занимают всю
Toda a América do Sul
Южную Америку
Não compare nossa luta
Не сравнивай нашу борьбу
Com briga de futebol
С футбольным матчем
Não por vencer argumento
Не для того, чтобы выиграть спор
Ou mostrar quem é melhor
Или показать, кто лучше
Se a meta é ganhar debate
Если цель только выиграть дебаты,
Quem vai perder é o povo
Проиграет народ
Discutir com a esquerda
Спорить с левыми
É ter fatos ignorados
Значит, игнорировать факты
Será perda de tempo
Это будет пустая трата времени
Eles sabem a verdade
Они знают правду
Comunistas não são burros
Коммунисты не глупы
Eles defendem por ruindade
Они защищают зло
Não perderemos
Мы не будем тратить
Tempo discutindo!
Время на споры!
Despertar os isentos
Пробудить равнодушных
É a arma contra o inimigo
вот оружие против врага
Não viemos perder
Мы пришли не проигрывать
Não sabemos perder
Мы не умеем проигрывать
Não sabemos temer
Мы не умеем бояться
Direita volver!
Правые, возвращайтесь!
Não viemos perder
Мы пришли не проигрывать
Não sabemos perder
Мы не умеем проигрывать
Não sabemos temer
Мы не умеем бояться
Direita volver!
Правые, возвращайтесь!
Os militantes da direita
Активисты правых
Tão vestidos de azul
Все в синем
Os militantes da direita
Активисты правых
Tão vestidos de azul
Все в синем
A direita tomando inteira
Правые занимают всю
Toda a América do Sul
Южную Америку
A direita tomando inteira
Правые занимают всю
Toda a América do Sul
Южную Америку
Levaremos megafone
Мы возьмем мегафон
Para as praças da cidade
На площади города
Dizer não ter medo da morte
Сказать, что не бояться смерти,
Sem ir à guerra, é ser covarde
Не идя на войну, значит быть трусом
Também...
Также...
Entregaremos folhetos nas ruas
Мы будем раздавать листовки на улицах
Essa obrigação é minha
Это моя обязанность
E também sua...
И твоя тоже...
Como todo cidadão
Как и каждый гражданин
Nós seremos Oscar Perez
Мы будем как Оскар Перес
Como todo patriota
Как и каждый патриот
Nós seremos Oscar Perez
Мы будем как Оскар Перес
Entramos pra história
Мы войдем в историю
Que os filhos vão saber
Которую наши дети узнают
A história que eles
Историю, которой они
Vão ter orgulho de dizer
Будут гордиться
Não viemos perder
Мы пришли не проигрывать
Não sabemos perder
Мы не умеем проигрывать
Não sabemos temer
Мы не умеем бояться
Direita volver!
Правые, возвращайтесь!
Não viemos perder
Мы пришли не проигрывать
Não sabemos perder
Мы не умеем проигрывать
Não sabemos temer
Мы не умеем бояться
Direita volver!
Правые, возвращайтесь!
Os militantes da direita
Активисты правых
Tão vestidos de azul
Все в синем
Os militantes da direita
Активисты правых
Tão vestidos de azul
Все в синем
A direita tomando inteira
Правые занимают всю
Toda a América do Sul
Южную Америку
A direita tomando inteira
Правые занимают всю
Toda a América do Sul
Южную Америку





Writer(s): Luiz Paulo Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.