Paroles et traduction Luiza Brina - Queremos Saber
Queremos Saber
We Want to Know
Queremos
saber
We
want
to
know
O
que
vão
fazer
What
they're
going
to
do
Com
as
novas
invenções?
With
the
new
inventions?
Queremos
notícia
mais
séria
We
want
more
serious
news
Sobre
a
descoberta
da
antimatéria
About
the
discovery
of
antimatter
E
suas
implicações
And
its
implications
Na
emancipação
do
homem
In
the
emancipation
of
man
Das
grandes
populações
Of
the
great
populations
Homens
pobres
das
cidades
Poor
men
in
the
cities
Das
estepes
dos
sertões
From
the
steppes
of
the
backlands
Queremos
saber
We
want
to
know
Quando
vamos
ter
When
are
we
going
to
have
Raio
laser
mais
barato?
Cheaper
laser
beams?
Queremos,
de
fato,
um
relato
We
want,
in
fact,
an
account
Retrato
mais
sério
do
mistério
da
luz
A
more
serious
portrait
of
the
mystery
of
light
Luz
do
disco
voador
Light
of
the
flying
saucer
Pra
iluminação
do
homem
For
the
enlightenment
of
man
Tão
carente,
sofredor
So
needy,
suffering
Tão
perdido
na
distância
So
lost
in
the
distance
Da
morada
do
senhor
From
the
abode
of
the
Lord
Queremos
saber
We
want
to
know
Queremos
viver
We
want
to
live
Confiantes
no
futuro
Confident
in
the
future
Por
isso
se
faz
necessário
That's
why
it's
necessary
Prever
qual
o
itinerário
da
ilusão
To
foresee
the
itinerary
of
illusion
A
ilusão
do
poder
The
illusion
of
power
Pois
se
foi
permitido
ao
homem
Because
if
man
was
allowed
Tantas
coisas
conhecer
To
know
so
many
things
É
melhor
que
todos
saibam
It's
better
that
everyone
knows
O
que
pode
acontecer
What
might
happen
Queremos
saber,
queremos
saber
We
want
to
know,
we
want
to
know
Queremos
saber,
queremos
saber
We
want
to
know,
we
want
to
know
Todos
queremos
saber
We
all
want
to
know
Queremos
saber,
queremos
saber
We
want
to
know,
we
want
to
know
Queremos
saber,
todos
queremos
saber
We
want
to
know,
we
all
want
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.