Paroles et traduction Luiza Brina - A Menina Que Flutua Dentro D'água - Embaixo da Árvore Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Menina Que Flutua Dentro D'água - Embaixo da Árvore Version
The Girl Who Floats in Water - Under the Tree Version
Ela
me
disse
que
o
motivo
existe
na
ciência
She
told
me
that
the
reason
exists
in
science,
E
que
tem
a
ver
com
o
osso
e
a
força
muscular
And
that
it
has
to
do
with
your
bones
and
your
muscle
power,
Ela
me
disse
que
o
motivo
existe
na
ciência
She
told
me
that
the
reason
exists
in
science,
E
que
tem
a
ver
com
o
osso
e
a
força
muscular
And
that
it
has
to
do
with
your
bones
and
your
muscle
power,
Mas
não
sei
não
But
I
just
don't
know,
Pra
mim,
parece
que
ali
perto
de
qualquer
lugar
To
me,
it
seems
that
somewhere
nearby,
Seu
coração
aguenta
o
mar
Your
heart
can
withstand
the
sea,
Onde
o
corpo
vira
o
barco
Where
the
body
becomes
the
boat,
Que
a
onda
carrega
sem
levar
That
the
wave
carries
without
taking
it
away,
Lá
dentro
das
águas
In
the
depths
of
the
water,
O
fundo
é
pra
dentro
dos
olhos
The
bottom
is
within
the
eyes,
Que
enchem
a
vista
com
tudo
o
que
há
That
fill
your
sight
with
everything
that
is,
A
Ivone
disse
o
que
existe
fora
da
ciência
Ivone
said
what
exists
outside
of
science,
E
que,
às
vezes,
ela
pode
acertar
And
that,
sometimes,
it
can
be
right,
O
que
ela
disse
existe
em
forma
de
vidência
What
she
said
exists
in
the
form
of
clairvoyance,
Pode
ter
um
tanto
a
ver
com
a
força
muscular
It
might
have
something
to
do
with
muscle
power,
Mas
eu
sei
bem
But
I
know
well
Que
quando
o
mar
aguenta
o
coração
That
when
the
sea
can
withstand
the
heart,
É
porque
o
amor
é
alvo
de
qualquer
lugar
It's
because
love
is
the
target
of
everywhere,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.