Luiza Brina - Catamarã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiza Brina - Catamarã




Catamarã
Catamaran
falei, não
I already told you, it won't work
O colo é feito pra ninar
My lap is for cuddling
Se eu pedir, você me
If I ask, you'll give it to me
Tenho três irmãos
I have three brothers
Mas um não vem mais pra jantar
But one doesn't come to dinner anymore
Tem barriga pra criar
He has a family to feed
Do lado de cá, catamarã
On this side, catamaran
Do lado de lá, sertão
On the other side, the backlands
O meu violão, é Dorival
My guitar is Dorival
O dele, é obrigação
His is a duty
E ser tão capaz
And being so capable
Fez dele um contador de sal
Made him a salt accountant
Onde é seco, não mar
Where it's dry, there is no sea
Sol menor, em si
Minor key, in C
Transpõe-se sem cor maior
It transposes there without a major color
Consonante assim
This consonant sounds so sad
Do lado de cá, catamarã
On this side, catamaran
Do lado de lá, sertão
On the other side, the backlands
O meu violão, é Dorival
My guitar is Dorival
O dele, é obrigação
His is a duty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.