Paroles et traduction Luiza Lian - Geladeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pano
pra
molhar
o
chão,
hoje
não
Don't
wipe
the
floor
today
Vou
saber
por
onde
ele
andou
I'll
find
out
where
he's
been
Foca
os
olhos
no
retrovisor
Focus
on
the
rear
mirror
Tem
medo
da
despedida
You're
afraid
of
the
goodbye
Pano
pra
molhar
o
chão,
hoje
não
Don't
wipe
the
floor
today
Vou
saber
por
onde
ele
andou
I'll
find
out
where
he's
been
Foca
os
olhos
no
retrovisor
Focus
on
the
rear
mirror
Tem
medo
da
despedida
You're
afraid
of
the
goodbye
Bota
o
coração
na
geladeira
Put
your
heart
in
the
refrigerator
Uma
outra
hora
morreria
por
alguém
Another
time
I
would
die
for
someone
Na
janela
espera
sem
certeza
Wait
at
the
window
without
certainty
No
seu
abraço
não
tem
ninguém
There's
no
one
in
your
embrace
Na
janela
espera
sem
certeza
Wait
at
the
window
without
certainty
No
seu
abraço
não
tem
ninguém
There's
no
one
in
your
embrace
Quem
chegou,
já
passou
e
foi
embora
Who
came,
passed
and
left
Aquece
o
coração,
já
esfriou
The
heart
warms,
it's
already
cold
Requenta
a
solidão
no
microondas
Reheat
the
loneliness
in
the
microwave
Passa
um
vento
a
voz
secou
A
wind
blows,
the
voice
dries
up
Requenta
a
solidão
no
microondas
Reheat
the
loneliness
in
the
microwave
Passa
um
vento
a
voz
secou
A
wind
blows,
the
voice
dries
up
Pano
pra
molhar
o
chão,
hoje
não
Don't
wipe
the
floor
today
Vou
saber
por
onde
ele
andou
I'll
find
out
where
he's
been
Foca
os
olhos
no
retrovisor
Focus
on
the
rear
mirror
Tem
medo
da
despedida
You're
afraid
of
the
goodbye
Pano
pra
molhar
o
chão,
hoje
não
Don't
wipe
the
floor
today
Vou
saber
por
onde
ele
andou
I'll
find
out
where
he's
been
Foca
os
olhos
no
retrovisor
Focus
on
the
rear
mirror
Tem
medo
da
despedida
You're
afraid
of
the
goodbye
Escuta
o
telefone,
já
é
hora
Listen
to
the
phone,
it's
time
Acerta
no
espelho
a
direção
Adjust
your
direction
in
the
mirror
Atende
pra
dizer
que
não
demora
Answer
to
say
that
you'll
be
there
soon
Um
outro
dia
desses
foi
na
contramão
One
of
these
days
you
went
the
wrong
way
Atende
pra
dizer
que
não
demora
Answer
to
say
that
you'll
be
there
soon
Um
outro
dia
desses
foi
na
contramão
One
of
these
days
you
went
the
wrong
way
O
toque
do
ponteiro
é
serenata
The
ticking
of
the
clock
is
a
serenade
Mas
a
varanda
já
esvaziou
But
the
balcony
has
already
emptied
Varre
os
rastros
do
mesmo
fantasma
Sweep
the
tracks
of
the
same
ghost
Depois
de
novo
esquece
tudo
que
ficou
Then
forget
everything
that's
left
behind
Varre
os
rastros
do
mesmo
fantasma
Sweep
the
tracks
of
the
same
ghost
Depois
de
novo
esquece
tudo
que
ficou
Then
forget
everything
that's
left
behind
Pano
pra
molhar
o
chão
Cloth
to
wipe
the
floor
Pano
pra
molhar
o
chão
Cloth
to
wipe
the
floor
Pano
pra
molhar
o
chão
Cloth
to
wipe
the
floor
Pano
pra
molhar
o
chão
Cloth
to
wipe
the
floor
Foca
os
olhos
no
retrovisor
Focus
on
the
rear
mirror
Tem
medo
da
despedida
You're
afraid
of
the
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luiza lian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.