Paroles et traduction Luiza Possi - Cielito Lindo
Cielito Lindo
Прекрасная моя
De
la
sierra,
morena
С
гор
спускаются,
шатенка,
Cielito
lindo,
vienen
bajando
Прекрасная
моя,
глаза
темней,
чем
ночь,
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo
Проникли
взглядом
в
душу
мою,
De
contrabando
Словно
разбойники.
De
la
sierra,
morena
С
гор
спускаются,
шатенка,
Cielito
lindo,
vienen
bajando
Прекрасная
моя,
глаза
темней,
чем
ночь,
Un
par
de
ojitos
negros,
cielito
lindo
Проникли
взглядом
в
душу
мою,
De
contrabando
Словно
разбойники.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ох,
ох,
ох,
ох
Canta
y
no
llores
Пой,
не
плачь,
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
от
песен
радость
льется,
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасная
моя,
в
сердца
вливаясь.
Ese
lunar
que
tienes
Родинка
у
губ
заветных,
Cielito
lindo,
junto
a
la
boca
Прекрасная
моя,
никого
к
ним
не
подпускай,
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo
Лишь
поцелуй
мой
родинки
достоин,
Que
a
mí
me
toca
Мне
одному
она
принадлежит.
Ese
lunar
que
tienes
Родинка
у
губ
заветных,
Cielito
lindo,
junto
a
la
boca
Прекрасная
моя,
никого
к
ним
не
подпускай,
No
se
lo
des
a
nadie,
cielito
lindo
Лишь
поцелуй
мой
родинки
достоин,
Que
a
mí
me
toca
Мне
одному
она
принадлежит.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ох,
ох,
ох,
ох
Canta
y
no
llores
Пой,
не
плачь,
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
от
песен
радость
льется,
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасная
моя,
в
сердца
вливаясь.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ох,
ох,
ох,
ох
Canta
y
no
llores
Пой,
не
плачь,
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
от
песен
радость
льется,
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасная
моя,
в
сердца
вливаясь.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ох,
ох,
ох,
ох
Canta
y
no
llores
Пой,
не
плачь,
Porque
cantando
se
alegran
Ведь
от
песен
радость
льется,
Cielito
lindo,
los
corazones
Прекрасная
моя,
в
сердца
вливаясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain, Quirino Mendoza Y Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.