Luiza Possi - Dias Com Mais Horas - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiza Possi - Dias Com Mais Horas - Ao Vivo




Dias Com Mais Horas - Ao Vivo
Days With More Hours - Live
O seu olhar mapeando o meu mundo,
Your gaze mapping my world,
Não embora
Don't go away
Me espera, eu vou junto
Wait for me, I'll go with you
Pra algum lugar,
To some place,
Onde a lua encontre,
Where only the moon finds,
Na areia a sombra de um romance.
The shadow of a romance on the sand.
A sua boca agora ao meu alcance,
Your mouth now within my reach,
Segredos tão guardados vão se revelar
Secrets so guarded will be revealed
Um beijo seu muda a minha historia
A kiss from you changes my story
Em um minuto vivo dias com mais horas
In a minute, I live days with more hours
Agora é tarde pra se perguntar
Now it's too late to wonder
O amor ficou maior que a imensidão do mar
Love became larger than the vastness of the sea
Que imensidão do mar
Than the vastness of the sea
O que me importa agora é nós dois,
All that matters to me now is the two of us,
Guarde as palavras para dizer depois
Save the words to say later
De olhos fechados eu consigo ver
With my eyes closed, I can see
Meus pensamentos dentro de você
My thoughts within you
A sua pele, parte do mistério
Your skin, part of the mystery
Eu daria tudo pra te desvendar.
I would give anything to unravel you.
Diz quem é você,
Tell me who you are,
Que magia você tem para me prender?
What magic do you have to hold me captive?
Diz quem é você,
Tell me who you are,
Onde eu encontrei o meu melhor prazer
Where I found my greatest pleasure
Um beijo seu muda a minha historia
A kiss from you changes my story
Em um minuto vivo dias com mais horas
In a minute, I live days with more hours
Agora é tarde pra se perguntar
Now it's too late to wonder
O amor ficou maior que a imensidão do mar
Love became larger than the vastness of the sea
Que imensidão do mar
Than the vastness of the sea
Um beijo seu muda a minha historia
A kiss from you changes my story
Em um minuto vivo dias com mais horas
In a minute, I live days with more hours
Agora é tarde pra se perguntar
Now it's too late to wonder
O amor ficou maior que a imensidão do mar
Love became larger than the vastness of the sea
Que imensidão do mar
Than the vastness of the sea





Writer(s): Luiza Possi Gadelha, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Falcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.