Luiza Possi - Gandaia das Ondas / Pedra e Areia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiza Possi - Gandaia das Ondas / Pedra e Areia




Gandaia das Ondas / Pedra e Areia
Веселье волн / Камень и песок
É bonito se ver na beira da praia
Как прекрасно стоять на берегу моря,
A gandaia das ondas que o barco balança
Наблюдать за весельем волн, качающих лодку,
Batendo na areia
Бьющихся о песок,
Molhando os cocares dos coqueiros
Смачивающих короны кокосовых пальм,
Como guerreiros na dança
Словно воинов в танце.
Oh, quem não viu vai ver
О, кто не видел, увидит,
A onda do mar crescer
Как волна морская растет,
Oh, quem não viu ver
О, кто не видел, пусть увидит,
A onda do mar crescer
Как волна морская растет.
Olha que brisa é essa
Что за бриз такой,
Que atravessa a imensidão do mar
Что пересекает морскую гладь?
Rezo, paguei promessa
Молилась, дала обет,
E fui a daqui até Dakar
И пешком дошла отсюда до Дакара.
Praia, pedra e areia
Пляж, камень и песок,
Boto e sereia
Дельфин и русалка,
Os olhos de Iemanjá
Глаза Йеманьи,
Água, mágoa do mundo
Вода, печаль мира,
Por um segundo
На мгновение
Achei que estava
Мне показалось, что я там.
Eu tava na beira da praia
Я была на берегу моря,
Ouvindo as pancadas das ondas do mar
Слушая удары морских волн.
Não vá, oh, morena
Не уходи, о, смуглый,
Morena lá, que no mar tem areia
Смуглый мой, там, в море, песок.
Olha que luz é essa
Что за свет такой,
Que abre caminho pelo chão do mar
Что прокладывает путь по морскому дну?
Lua, onde começa
Луна, где начинается
E onde termina
И где заканчивается
O tempo de sonhar
Время мечтать.
Praia, pedra e areia
Пляж, камень и песок,
Boto e sereia
Дельфин и русалка,
Os olhos de Iemanjá
Глаза Йеманьи,
Água, mágoa do mundo
Вода, печаль мира,
Por um segundo
На мгновение
Achei que estava
Мне показалось, что я там.
Eu tava na beira da praia
Я была на берегу моря,
Ouvindo as pancadas das ondas do mar
Слушая удары морских волн.
Não vá, oh, morena
Не уходи, о, смуглый,
Morena lá, que no mar tem areia
Смуглый мой, там, в море, песок.
Eu tava na beira da praia
Я была на берегу моря,
Ouvindo as pancadas das ondas do mar
Слушая удары морских волн.
Não vá, oh, morena
Не уходи, о, смуглый,
Morena lá, que no mar tem areia
Смуглый мой, там, в море, песок.
(Teu mar)
(Твое море)
(Não vá)
(Не уходи)





Writer(s): Lenine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.