Paroles et traduction Luiza Possi - Gandaia das Ondas / Pedra e Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gandaia das Ondas / Pedra e Areia
Веселье волн / Камень и песок
É
bonito
se
ver
na
beira
da
praia
Как
прекрасно
стоять
на
берегу
моря,
A
gandaia
das
ondas
que
o
barco
balança
Наблюдать
за
весельем
волн,
качающих
лодку,
Batendo
na
areia
Бьющихся
о
песок,
Molhando
os
cocares
dos
coqueiros
Смачивающих
короны
кокосовых
пальм,
Como
guerreiros
na
dança
Словно
воинов
в
танце.
Oh,
quem
não
viu
vai
ver
О,
кто
не
видел,
увидит,
A
onda
do
mar
crescer
Как
волна
морская
растет,
Oh,
quem
não
viu
vá
ver
О,
кто
не
видел,
пусть
увидит,
A
onda
do
mar
crescer
Как
волна
морская
растет.
Olha
que
brisa
é
essa
Что
за
бриз
такой,
Que
atravessa
a
imensidão
do
mar
Что
пересекает
морскую
гладь?
Rezo,
paguei
promessa
Молилась,
дала
обет,
E
fui
a
pé
daqui
até
Dakar
И
пешком
дошла
отсюда
до
Дакара.
Praia,
pedra
e
areia
Пляж,
камень
и
песок,
Boto
e
sereia
Дельфин
и
русалка,
Os
olhos
de
Iemanjá
Глаза
Йеманьи,
Água,
mágoa
do
mundo
Вода,
печаль
мира,
Por
um
segundo
На
мгновение
Achei
que
estava
lá
Мне
показалось,
что
я
там.
Eu
tava
na
beira
da
praia
Я
была
на
берегу
моря,
Ouvindo
as
pancadas
das
ondas
do
mar
Слушая
удары
морских
волн.
Não
vá,
oh,
morena
Не
уходи,
о,
смуглый,
Morena
lá,
que
no
mar
tem
areia
Смуглый
мой,
там,
в
море,
песок.
Olha
que
luz
é
essa
Что
за
свет
такой,
Que
abre
caminho
pelo
chão
do
mar
Что
прокладывает
путь
по
морскому
дну?
Lua,
onde
começa
Луна,
где
начинается
E
onde
termina
И
где
заканчивается
O
tempo
de
sonhar
Время
мечтать.
Praia,
pedra
e
areia
Пляж,
камень
и
песок,
Boto
e
sereia
Дельфин
и
русалка,
Os
olhos
de
Iemanjá
Глаза
Йеманьи,
Água,
mágoa
do
mundo
Вода,
печаль
мира,
Por
um
segundo
На
мгновение
Achei
que
estava
lá
Мне
показалось,
что
я
там.
Eu
tava
na
beira
da
praia
Я
была
на
берегу
моря,
Ouvindo
as
pancadas
das
ondas
do
mar
Слушая
удары
морских
волн.
Não
vá,
oh,
morena
Не
уходи,
о,
смуглый,
Morena
lá,
que
no
mar
tem
areia
Смуглый
мой,
там,
в
море,
песок.
Eu
tava
na
beira
da
praia
Я
была
на
берегу
моря,
Ouvindo
as
pancadas
das
ondas
do
mar
Слушая
удары
морских
волн.
Não
vá,
oh,
morena
Не
уходи,
о,
смуглый,
Morena
lá,
que
no
mar
tem
areia
Смуглый
мой,
там,
в
море,
песок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenine
Album
Momentos
date de sortie
01-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.