Luiza Possi - Nao Diga Que Eu Nao Te Dei Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiza Possi - Nao Diga Que Eu Nao Te Dei Nada




Te dei saliva pra matar a sede
Я дал тебе слюны, чтоб утолить жажду
E suor pra lavar o amor
И потом ты машина любви
Te dei o sangue que corre nas minhas veias
Я дал тебе кровь, которая течет в моих жилах
E lágrimas frias no calor
И слезы холодные напитки в жару
Te dei a flecha pra atirar em mim
Я дал тебе стрелу ты стрелять в меня
E um livro pra rasgar as folhas
И книга, чтоб рвать листья
Te dei o zíper de fechar e abrir
Я дал тебе застежкой-молнией, чтобы закрыть и открыть
E a possibilidade de escolha
И возможность выбора
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Te dei uma moeda de pedra
Я дал тебе монету, камень
Te dei um nome e os nomes estão perdidos
Я дал тебе имя и имена теряются
Te dei a pena da asa de um anjo
Дал тебе перо крыла ангела
E os meus sonhos preferidos
И мои любимые мечты
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei
Не говори, что я не дал тебе
Te dei uma moeda de pedra
Я дал тебе монету, камень
Te dei um nome e os nomes estão perdidos
Я дал тебе имя и имена теряются
Te dei a pena da asa de um anjo
Дал тебе перо крыла ангела
E os meus sonhos preferidos
И мои любимые мечты
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Não diga que eu não te dei nada
Не говори, что я не дал тебе ничего,
Muito obrigada
Спасибо
Até a próxima
До следующего
Muito obrigada por terem vindo
Спасибо за приезд
Muito, muito mesmo
Очень, очень даже
Ai, que lindo!
Ай, какая прелесть!





Writer(s): Paulo Correa De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.