Luiza Possi - Outro Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiza Possi - Outro Mar




Outro Mar
Another Ocean
Não digo mais nada
I won't say anything more
É melhor ficar calada
It's better to remain silent
Que machucar seu coração
Than to hurt your heart
Palavras não desistem
Words don't give up
De alcançar o entendimento
On reaching an understanding
No nosso caso, discussão
In our case, arguing
E eu tenho medo
And I'm afraid
O silêncio quer gritar
The silence wants to scream
Que me perdoem
I'm sorry
Eu não posso mais ficar
I can't stay anymore
Eu não quero mais
I don't want to anymore
Abro as portas pra vida
I open the doors to life
Pra ser vivida
To be lived
Abro os meus braços pro mundo
I open my arms to the world
livre sem rumo
I'm free, with no direction
Fecho meu corpo pra dor
I close my body to pain
Porque ainda é cedo pra viver um novo amor
Because it's still too soon to experience a new love
A festa acabou
The party's over
Meu vestido puiu
My dress is torn
Nosso copo secou
Our glass is empty
Na última dança
In the last dance
Pisei teu sapato
I stepped on your shoe
A orquestra parou
The orchestra has stopped
E eu tenho medo
And I'm afraid
O silêncio quer gritar
The silence wants to scream
Que me perdoem
I'm sorry
Eu não posso mais ficar
I can't stay anymore
Eu não quero mais
I don't want to anymore
Abro as portas pra vida
I open the doors to life
Pra ser vivida
To be lived
Abro os meus braços pro mundo
I open my arms to the world
To livre sem rumo
I'm free, with no direction
Fecho meu corpo pra dor
I close my body to pain
Porque ainda é cedo pra viver um novo amor
Because it's still too soon to experience a new love
E quando essa hora chegar
And when that time comes
Impossível não saber
It will be impossible not to know
Sou um rio correndo pro mar
I'm a river flowing to the sea
Para outro mar
To another sea
Para outro mar
To another sea
Abri as portas da vida, louca vida
I opened the doors to life, crazy life
Abri meus braços pro mundo
I opened my arms to the world
Não to mais sem rumo
I'm not lost anymore
Livrei meu corpo da dor
I freed my body from pain
Porque chegou a hora de viver um novo amor!
Because it's time to experience a new love!





Writer(s): Taviani Isabella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.