Paroles et traduction Luiza Possi - Over the Rainbow
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой...
There′s
a
land
that
I
heard
of
once,
Есть
земля,
о
которой
я
слышал
однажды
In
a
lullaby.
В
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой...
Skies
are
blue.
Небо
голубое.
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
о
которых
ты
смеешь
мечтать.
Really
do
come
true.
Действительно
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me...
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
меня...
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Где
беды
тают,
как
лимонные
капли,
Way
above
the
chimney
tops,
Выше
дымоходов-
That′s
where
you'll
find
me...
Вот
где
ты
найдешь
меня...
Over
the
rainbow
Над
радугой
Bluebirds
fly,
Летают
Синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой.
Why
then
oh
why
can't
I?
Почему
же
тогда,
о,
почему
я
не
могу?
If
all
those
little
bluebirds
fly
Если
все
эти
маленькие
синие
птички
летают
...
Beyond
the
rainbow...
За
радугой...
Why
. oh
. why
. can′t
I?
Почему
...
о
...
почему
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.