Paroles et traduction Luiza Possi - Over the Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rainbow
Над радугой
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой,
Way
up
high
Высоко
в
небесах,
There′s
a
land
that
I
heard
of
once,
Есть
страна,
о
которой
я
слышала
когда-то,
In
a
lullaby.
В
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой,
Skies
are
blue.
Небо
голубое.
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
видеть,
Really
do
come
true.
Действительно
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me...
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади...
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли,
Way
above
the
chimney
tops,
Высоко
над
верхушками
дымоходов,
That′s
where
you'll
find
me...
Вот
где
ты
меня
найдешь...
Over
the
rainbow
Над
радугой
Bluebirds
fly,
Летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why
then
oh
why
can't
I?
Почему
же,
ну
почему
я
не
могу?
If
all
those
little
bluebirds
fly
Если
все
эти
маленькие
синие
птицы
летают
Beyond
the
rainbow...
За
радугу...
Why
. oh
. why
. can′t
I?
Почему...
о...
почему...
я
не
могу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.