Luiza Possi - Pipoca Contemporânea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiza Possi - Pipoca Contemporânea




Pipoca Contemporânea
Pipoca Contemporânea
Era noite de nunca mais te ver
It was the night of never seeing you again
Era noite de nem te querer
It was the night of not even wanting you
Era para ser assim
It was supposed to be so
indo embora, ser triste pra mim
You leaving, it being sad for me
É quando areia se espalha que penso em você
It's when sand falls apart that I think of you
Porque o grão se separa sem se arrepender
Because it's possible to separate the grain without regret
Saudade tem quem penso porque
Only those I think about feel longing because
As coisas eram noite antes de ser
Things were just nighttime before they were
Sou um deserto a me espalhar por qualquer coisa
I am a desert spreading over anything
Qualquer coisa nesse deserto
Anything in this desert
Sou um deserto a me espalhar por qualquer coisa
I am a desert spreading over anything
Qualquer coisa nesse deserto que é te amar
Anything in this desert that is loving you
Compositor: Mylene / Fernando Nunes
Composer: Mylene / Fernando Nunes





Writer(s): Fernando Nunes, Mylene Areal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.