Luiza Possi - Se No Meio Do Que Você Tá Fazendo Você Pára - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiza Possi - Se No Meio Do Que Você Tá Fazendo Você Pára




Se No Meio Do Que Você Tá Fazendo Você Pára
Если Посреди Того, Что Ты Делаешь, Ты Остановишься
Se no meio do que você fazendo você para
Если посреди того, что ты делаешь, ты остановишься
Se no meio do que você fazendo você para
Если посреди того, что ты делаешь, ты остановишься
Se você tem problema de saúde de repente você sara
Если у тебя проблемы со здоровьем, вдруг ты выздоровеешь
Se você ia dar um passo a sua perna fica pendurada
Если ты собирался сделать шаг, твоя нога зависнет в воздухе
Parece que todo mundo ouvindo e ninguém falando nada
Кажется, что все вокруг слушают, и никто ничего не говорит
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Cara que se joga da janela fica parado no ar
Парень, который прыгает из окна, застывает в воздухе
Na hora da trombada o carro freia um pouco antes de amassar
В момент столкновения машина тормозит прямо перед тем, как смяться
Quem estava para dar um soco vai ficar com a mão fechada
Тот, кто собирался ударить, так и останется с зажатым кулаком
Parece que todo mundo vendo não acontecendo nada
Кажется, что все вокруг видят, но ничего не происходит
E a grana que você economizou não vai poder gastar
И деньги, которые ты копил, ты не сможешь потратить
E a saúde que você cuidou não vai poder estragar
И здоровье, о котором ты заботился, ты не сможешь испортить
Aquela roupa que você comprou não vai poder usar
Ту одежду, которую ты купил, ты не сможешь надеть
Você não vai dormir nem acordar e agora
Ты не сможешь ни уснуть, ни проснуться, и теперь
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Faz horas que passa das três e ainda não são quatro horas
Уже давно больше трёх, но ещё не четыре часа
dias que foi trinta e um e não acaba esse mês
Много дней прошло с тридцать первого, но этот месяц не заканчивается
Os anos se passaram mas seu filho continua nenên
Годы идут, но твой сын всё ещё малыш
O seu avô parece ter setenta mas tem mais de cem
Твой дедушка выглядит на семьдесят, но ему уже больше ста
E passa a vida inteira
И проходит вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
A vida inteira passa
Вся жизнь проходит
A vida inteira
Вся жизнь
E passa a vida inteira
И проходит вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
A vida inteira passa
Вся жизнь проходит
A vida inteira
Вся жизнь
Se no meio do que você fazendo você para
Если посреди того, что ты делаешь, ты остановишься
O que você nunca tinha reparado agora está na cara
То, чего ты никогда не замечал, теперь очевидно
O céu fica rachado ao meio enquanto o raio raia
Небо раскалывается надвое, пока сверкает молния
A chuva não alcança o maremoto a onda não alcança a praia
Дождь не достигает цунами, волна не достигает берега
E a grana que você economizou não vai poder gastar
И деньги, которые ты копил, ты не сможешь потратить
E a saúde que você cuidou não vai poder estragar
И здоровье, о котором ты заботился, ты не сможешь испортить
Aquela roupa que você comprou não vai poder usar
Ту одежду, которую ты купил, ты не сможешь надеть
Não vai dormir nem acordar e agora
Не сможешь ни уснуть, ни проснуться, и теперь
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Faz horas que passa das dez ainda são nove horas
Уже давно больше десяти, но всё ещё девять часов
Faz anos que você está na fila e não chegou sua vez
Годами ты стоишь в очереди, и твоя очередь не подходит
O dia acabou muitos dias mas a noite não vem
День закончился много дней назад, но ночь не наступает
Seu coração não bate muito tempo mas você está bem
Твоё сердце давно не бьется, но ты в порядке
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
A vida inteira passa
Вся жизнь проходит
A vida inteira
Вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
Vida inteira passa
Вся жизнь проходит
A vida inteira
Вся жизнь
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Agora não precisa correr, não não
Теперь не нужно бежать, нет, нет
Não precisa mais se apressar
Не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Não precisa mais se apressar
Не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Agora não precisa correr
Теперь не нужно бежать





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.